cute | chute | saute | mute
B2

acute английский

острый

Значение acute значение

Что в английском языке означает acute?
Простое определение

acute

If an angle is acute, it is less than 90 degrees in size. I had to measure the size of the acute angle in math class. It was 35 degrees in size.

acute

having or experiencing a rapid onset and short but severe course acute appendicitis the acute phase of the illness acute patients (= intense) extremely sharp or intense acute pain felt acute annoyance intense itching and burning (= incisive, knifelike, penetrating, penetrative, sharp) having or demonstrating ability to recognize or draw fine distinctions an acute observer of politics and politicians incisive comments icy knifelike reasoning as sharp and incisive as the stroke of a fang penetrating insight frequent penetrative observations of critical importance and consequence an acute (or critical) lack of research funds острый of an angle; less than 90 degrees (= sharp) ending in a sharp point акут, оксия, острое ударение (= acute accent) a mark (') placed above a vowel to indicate pronunciation

Перевод acute перевод

Как перевести с английского acute?

Синонимы acute синонимы

Как по-другому сказать acute по-английски?

Примеры acute примеры

Как в английском употребляется acute?

Простые фразы

This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
Этот город будет страдать от острого недостатка воды, если в ближайшее время не пойдёт дождь.
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
Этот город будет страдать от критической нехватки воды, если вскоре не пойдёт дождь.
He felt an acute pain in his chest.
Он почувствовал острую боль в груди.
My brother may have acute appendicitis, in which case he'd have to have an operation.
У моего брата, возможно, острый аппендицит, в таком случае ему потребуется операция.
Her acute observation skills make her a very suitable photographer.
Её проницательные способности к наблюдению делают её весьма подходящим фотографом.
Her acute observation skills make her a very suitable photographer.
Её исключительная наблюдательность делает её весьма подходящим фотографом.
After experiencing several acute psychotic episodes, Mary was admitted to a mental institution.
После нескольких тяжёлых психозных припадков Мэри передали в психиатрическую лечебницу.
Tom was diagnosed with acute myeloid leukemia in 2013.
В 2013 году Тому поставили диагноз - острый миелолейкоз.

Субтитры из фильмов

I have an acute phobia of people prying into my personal life.
У меня страшнейшая фобия людей, которые лезут в мою жизнь.
I was just about to break out with a case of acute lonesomitis.
Я как раз размышляла, как мне справиться с одиночеством и скукой.
Acute enteritis.
Острый кишечный катар.
It appears to be an acute epileptoid manifestation and a pan phobic melancholiac with indication of a neurasthenia cordus.
Похоже на острые эпилептоидные явления на фоне фобии меланхолии. -.с признаками невроза.
Acute gastritis.
Острый приступ гастрита.
I can't afford your acute attacks of integrity.
Я не могу позволять себе приступы откровенности.
Cause: coronary thrombosis, acute.
Причина смерти: острая сердечная недостаточность.
He's suffering from acute melancholia, together with a guilt complex.
Он страдает острой меланхолией, отягощенной комплексом вины.
After my illness, my hearing has become so acute.
После болезни мой слух так обострился!
Her hearing has become very acute.
И слух очень обострился.
That's a very acute observation.
Это очень тонкое наблюдение.
The notes would indicate that it doesn't become acute for a month or so.
Изменяется их метаболизм. Судя по записям, болезнь переходит в острую форму через месяц.
I don't like hostile strangers showing such an acute interest in our galaxy, our world, Spock.
Мне не нравятся враждебные чужаки, проявляющие интерес к нашей галактике, к нашему миру, Спок.
Regarding the acute reaction, there are two consequences. One requires a longer stay in hospital, the other often leads to suicide.
Что касается острой реакции, есть два последствия одно требует более длительного пребывания в госпитале, другое нередко приводит к суициду.

Из журналистики

The current crisis of Islam might not be congenital, but Islam's predicament is acute.
Сегодняшний кризис ислама, может быть, не является врожденным, но ислам находится в очень тяжелом положении.
Even when this choice became critically acute during the crisis of Russia's short war against Georgia last summer, the West didn't provide a conclusive answer to this question.
Даже когда этот вопрос встал особенно остро во время кризиса короткой войны России против Грузии прошлым летом, Запад не дал на него убедительного ответа.
Around one-third of Indians live in conditions of acute poverty, and India accounts for roughly one-third of the world's poor.
Около трети индийцев живут в условиях крайней нищеты, и на Индию приходится примерно одна треть бедного населения мира.
But that danger becomes far more acute in a combat zone, where nuclear materials and weapons are at risk of theft, and reactors can become bombing targets.
Однако эта опасность становится гораздо более острой в зонах боевых действий, где ядерные материалы и оружие подвергаются риску кражи, а реакторы могут стать мишенью для бомб и ракет.
Malaise has grown ever more acute after many Bolivian political leaders and their supporters, worn down by the regional crisis of the 1990's, expressed doubts over the modernization process.
Чувство неудовлетворенности усилилась после того, как многие политические лидеры Боливии и их сторонники, пережившие региональный кризис 1990-х, высказали сомнения в необходимости модернизации.
But this process has been politicized and ridden by an acute behind-the-scenes competition for influence among the major powers.
Но этот процесс был политизирован и управлялся острой закулисной конкуренцией за влияние между крупными державами.
In the long run, as labor shortages become acute, China will need to relinquish some low-end, labor-intensive manufacturing activities, which will translate into decelerating export performance and lower economic growth.
В долгосрочной перспективе, по мере обострения нехватки рабочих рук, Китаю придется отказаться от некоторых дешевых, трудоемких производств, что приведет к падению экспорта и снижению темпов экономического роста.
In the nineteenth century, chronic disease was considered problematic in part because sufferers took up scarce beds in hospitals that were increasingly focused on treating acute, curable diseases.
В девятнадцатом веке хронические болезни считались не совсем ясными, потому что больных с такими болезнями в больницах было немного, и в основном больницы специализировались на лечении острых излечимых болезней.
Acute episodes and expensive hospitalization can be avoided by providing expert team support for patient self-care.
Острых приступов болезней и дорогой госпитализации можно избежать, оказав поддержку пациентам с помощью опытных специалистов по обучению организации самостоятельного медицинского ухода.
This will require a more acute collective awareness of the violence and chaos threatening territories and people worldwide, including in Somalia, Haiti, Liberia, Sierra Leone, and, most recently, Mali.
Это потребует более острого коллективного осознания насилия и хаоса, угрожающего территориям и людям во всем мире, в том числе в Сомали, на Гаити, в Либерии, Сьера-Леоне и, с недавних пор, в Мали.
Some types of cancer - for example, Hodgkin's lymphoma, testicular cancer, and acute myeloid leukemia - can be consistently cured using aggressive chemotherapy.
Некоторые виды рака - например, лимфому Ходжкина, тестикулярный рак и острую миелоидную лейкемию - можно последовательно излечить, используя агрессивную химиотерапию.
Japan's demographic crisis is particularly acute in rural areas, where the average age of farmers is surpassing the retirement age.
Демографический кризис в Японии особенно остро чувствуется в сельской местности, где средний возраст фермеров превышает пенсионный возраст.
Indeed, the accelerating expansion of deserts will likely lead to a decrease of agricultural yields from the surrounding areas, acute deterioration of the availability of water, and possibly to further conflicts and displacement of people.
Набирающее скорость расширение пустынь, вероятно, приведет к снижению урожайности сельскохозяйственных земель в прилегающих зонах, резкому обострению проблемы доступности воды, что может привести к дальнейшим конфликтам и перемещению людей.
The conflict between Hirohito's divine and secular roles became most acute in the autumn of 1941, when Japan's leaders debated whether to go to war with the United States and its allies.
Конфликт между божественными и светскими ролями Хирохито стал наиболее острым осенью 1941 года, когда лидеры Японии обсуждали намерения войны с Соединенными Штатами и их союзниками.

Возможно, вы искали...