обрыв русский

Перевод обрыв по-английски

Как перевести на английский обрыв?

Обрыв русский » английский

Bluff

Примеры обрыв по-английски в примерах

Как перевести на английский обрыв?

Субтитры из фильмов

Там обрыв!
There is a cliff there!
Я подыскал подходящий обрыв, взял в прокат машину и спокойно направился к нему.
I hired a car and found a precipice. I calmly set out.
Обрыв! - Обрыв!
The ravine.
Обрыв! - Обрыв!
The ravine.
Вы же не считаете, что это случайность, так же как обрыв моего страховочного троса?
You don't suppose what happened was an accident? Any more than my safety line snapping after it was tied off to the sub.
В один прекрасный день я уеду на ней в обрыв.
One of these days I'm gonna shove it over the edge.
Чем ближе обрыв, тем сильнее накал страстей.
The further on the edge, the hotter the intensity.
Недалеко отсюда есть обрыв.
There's a. a precipice near here.
Тут рядом опасный обрыв.
There's a dangerous precipice near here.
Обрыв сегодня закрыт.
Well, um. The cliffs were closed for the day.
Как обрыв может быть закрыт, Дугал?
How could cliffs be closed, Dougal?
Обрыв пропал?
The cliffs were gone?
Около места, где я учился, Бичи Хед, есть обрыв. Огромный, шоколадный, в 300, 400 футов, может в милю высотой, кто знает.
There's a cliff near where I used to go to school, in Beachy Head, and it's a big, chocolate, 300-400 foot, maybe a mile high, who knows?
Он упал в обрыв с Малхоллон-драйв.
He drove his car off Mulholland.

Из журналистики

Первый - фискальный обрыв Америки, к которому она подтолкнула себя сама и который, если его не избежать, может ввергнуть Соединенные Штаты в рецессию с серьезными последствиями для мировой экономики, а значит и для Европы.
The first is America's self-imposed fiscal cliff, which, if not avoided, could throw the United States into recession, with massive repercussions for the world economy, and thus for Europe.

Возможно, вы искали...