обрыв русский

Перевод обрыв по-португальски

Как перевести на португальский обрыв?

обрыв русский » португальский

precipício ruptura rompimento penhasco despenhadeiro barranco

Примеры обрыв по-португальски в примерах

Как перевести на португальский обрыв?

Субтитры из фильмов

Я подыскал подходящий обрыв, взял в прокат машину и спокойно направился к нему.
Tinha alugado um carro e encontrado um penhasco. Parti calmamente.
Обрыв! - Обрыв!
O penhasco!
Обрыв! - Обрыв!
O penhasco!
Вы же не считаете, что это случайность, так же как обрыв моего страховочного троса?
O que aconteceu não foi acidente nenhum. Além disto, minha corda de segurança desamarrou-se do submarino.
И серия началась с конца прошлой серии. И Человек-ракета, который пытался выбраться. И вот он этот обрыв.
Começam com o final da semana anterior, e lá estava o Homem Foguetão a tentar sair e lá vem o penhasco, e mesmo antes do carro se despenhar, ele salta e os miúdos todos às palmas!
Ганза, остановись! Перед тобой обрыв!
Hanza, pára!
Там обрыв!
Há aí um precipício.
Прыгай, там обрыв!
Salta. Está ali o penhasco.
Еще быстрее сьехал с темы. Может вообще сьедешь в обрыв?
Por que não te mutilas de uma vez?
Там обрыв!
Aquilo é um penhasco!
Здесь тебе не Небраска, парень. Здесь высокий обрыв рядом.
Esta é a única no Nebraska.
И что под обрыв меня направил? Чёрт!
Fechaste os olhos quando íamos quase cair numa ravina de 120 metros.
Там весьма неприятный обрыв.
É uma queda muito feia.
Обрыв дрожит!
Água viscosa.

Из журналистики

Первый - фискальный обрыв Америки, к которому она подтолкнула себя сама и который, если его не избежать, может ввергнуть Соединенные Штаты в рецессию с серьезными последствиями для мировой экономики, а значит и для Европы.
O primeiro é a auto-imposta falésia fiscal da América, que, se não for evitada, poderá atirar os Estados Unidos para uma recessão, com repercussões enormes ao nível da economia mundial, e consequentemente para a Europa.

Возможно, вы искали...