оплот русский

Перевод оплот по-английски

Как перевести на английский оплот?

Примеры оплот по-английски в примерах

Как перевести на английский оплот?

Субтитры из фильмов

Именно поэтому мы и нужны Западу - как оплот борьбы и как столп культуры.
A bulwark and a pillar the West may yet wish to retain.
Многие погибли, но это был последний оплот Комов.
Many have died but this is the last of the Kohm places.
Но чему конец. так это идее, что наша великая страна. оплот свободы и процветания каждого индивидуума в ней.
What is finished. is the idea that this great country. is dedicated to the freedom and flourishing of every individual in it.
В свете теории эволюции Дарвина, язык был последний оставшийся оплот для этого мировоззрения.
In the wake of Darwin's theory of evolution, language was the last remaining bulwark for this worldview.
Торговля наркотиками - последний оплот. свободного предпринимательства в этой стране.
The buying and selling of dope in this country, may be the last vestige of free enterprise left.
Здесь последний оплот капитализма на планете.
The last bastion of pure capitalism left on earth.
Последний оплот сопротивления пал и теперь вся Норвегия моя.
The last heathen has fallen. All Norway obeys me!
Оплот Дрази.
Drazi stronghold.
Что ж, вступаете в элиту подводной службы - оплот и гордость американских военно-морских сил.
Well, you're about to join the elite of the submarine service. - The best the United States Navy has to offer.
А вот этот пункт -. наш последний оплот.
And this position right here. this is the Alamo.
Последний оплот!
Alamo!
Нас отправляют в форт Бернель! Последний оплот между нами и Абд-Эль-Кримом!
We are being sent to Fort Bernelle, the last French stronghold between us and Abd-El Krim.
За месяц я уничтожу Оплот Белоснежки.
In a month, I will have crushed the House of White.
Нью-Йорк - это оплот окупационной армии.
New York's a stronghold of the occupation army.

Из журналистики

Тот факт, что 15 из 19 террористов, захвативших 11 сентября 2001 года самолет и напавших на США, были жителями Саудовской Аравии, привел к тому, что королевство теперь еще долго будет рассматриваться как оплот авторитаризма и нетерпимости.
The fact that 15 of the 19 hijackers in the September 11, 2001, attacks on the United States were Saudis crystallized a long-held view of the kingdom as a bastion of authoritarianism and intolerance.
В одно мгновение Кэмерон (который сам изучал философию, политику и экономику в Оксфорде, посещая до этого оплот классического образования Итон) отказался от глобального влияния Британии.
In a heartbeat, Cameron (who himself studied philosophy, politics, and economics at Oxford, having previously attended that bastion of classical education, Eton) has signed away Britain's global influence.
Такое отношение коренным образом меняет положение вещей: оплот защитников традиций - управленцы среднего звена - находится на грани ликвидации.
These attitudes fundamentally change the way the world works: middle management, the bulwark of tradition, is being liquidated.
Но Японию никогда не видели, как оплот свободы слова, и она никогда не предъявляла больших претензии, чтобы им быть.
But Japan has never been seen as a bastion of free speech, nor did it ever make great claims to be.
Хаменеи, всё более полагающийся на Стражей Исламской Революции как на оплот своего режима, отрезал себя от возможности компромисса.
Increasingly reliant on the Revolutionary Guard as the bulwark of his regime, Khamenei has cut himself off from the possibility of compromise.
В действительности превращение Пакистана в оплот джихадистов произошло не во время гражданского правления, а при двух военных диктаторах - один из которых вскормил и выпустил на свободу силы джихадистов, а другой привел свою страну к самому краю пропасти.
In fact, Pakistan's descent into a jihadist dungeon occurred not under civilian rule, but under two military dictators - one who nurtured and let loose jihadist forces, and another who took his country to the very edge of the precipice.
Однако перед выборами в Думу Путин поставил под угрозу этот последний оплот ответственной экономической политики.
Before the Duma election, however, Putin jeopardized this last vestige of responsible economic policy.
Однако этот оплот международного контроля за распространением ядерного оружия находится на грани краха.
However, this central pillar of international proliferation control is on the brink of collapse.
На сей раз пал даже этот последний оплот.
This time, even that last bastion has fallen.
Ни одна из расположенных к югу от Сахары стран Африки не имеет достаточного экономического веса и политической уверенности для того, чтобы заменить Нигерию, Кению и Южную Африку как оплот стабильности в ближайшее время.
No countries in sub-Saharan Africa will have the economic heft and political self-confidence to replace Nigeria, Kenya, and South Africa as pillars of stability anytime soon.

Возможно, вы искали...