rebound английский

рикошет, отскок, отскакивать

Значение rebound значение

Что в английском языке означает rebound?

rebound

отскакивать, отскочить (= bounce, resile, spring) spring back; spring away from an impact The rubber ball bounced These particles do not resile but they unite after they collide the act of securing possession of the rebounding basketball after a missed shot a reaction to a crisis or setback or frustration he is still on the rebound from his wife's death (= rally) return to a former condition The jilted lover soon rallied and found new friends The stock market rallied (= recoil) a movement back from an impact

Перевод rebound перевод

Как перевести с английского rebound?

Синонимы rebound синонимы

Как по-другому сказать rebound по-английски?

Спряжение rebound спряжение

Как изменяется rebound в английском языке?

rebound · глагол

Примеры rebound примеры

Как в английском употребляется rebound?

Субтитры из фильмов

And when the rebound sets in, he's going to turn to the woman nearest.
Когда разочарование пройдет, он устремится к ближайшей женщине.
It's fine, except the rebound is rarely the real thing. ln fact, it's the bunk.
Это не плохо, но настоящее чувство - тут редкий гость.
Maybe get her on the rebound.
Может, вызвать её в участок?
Getting married on the rebound is so stupid.
Выходить замуж от отчаяния это глупо.
Rebound from what?
И в чём причина отчаяния?
Poor Phyll. She's on the rebound.
Бедная Фил, она такая подавленная.
It means that stock is on its way to a quick rebound.
Это означает, что они скоро вырастут в цене.
Rebound! Two!
Отскок!
On the rebound.
На обратном пути.
So they broke it off and Uncle George got her on the rebound.
Так они поругались, и в горе она подцепила дядю.
You know, Becky, I just feel like I have so much to tell you. because when I first met Gwen, I was still on the rebound.
Знаешь, Бэки, мне так много нужно тебе сказать. Ведь когда я впервые встретился с Гвен, я все еще переживал наш разрыв.
No rebound or guarding.
Онемения и напряжения нет.
Jim, I can rebound with anybody.
Сдурел? Джим, я его одолею.
If it were me, and i were trying to get over hannah-- aubrey is not rebound material, okay?
Если бы это был я, и я пытался забыть Ханну. Обри - не средство для этого, ладно?

Из журналистики

Quite apart from their concerns about the robustness of the rebound in the economy, investors are uncertain about many financial firms' business models, and about the future size, shape, and profitability of the financial sector in general.
Несмотря на заинтересованность банков в прочности возврата в экономику, инвесторы не определились по поводу бизнес-моделей финансовых фирм, а также размера, формы и рентабельности финансового сектора в целом.
Even former creditors benefited from this rebound.
Даже бывшие кредиторы получили выгоду от этого возрождения.
In hindsight, these exchange-rate swings mirrored the initial collapse and subsequent rebound in global trade, helping to mitigate the recession.
Оглядываясь назад, можно сказать, что эти колебания валютных курсов отобразили первоначальный крах и последующее восстановление глобальной торговли, помогая смягчить ущерб от рецессии.
We have had a huge rebound from the bottom of the world's stock markets in 2009.
Мы имеем огромный отскок вверх от нижнего уровня мировых фондовых рынков, наблюдавшегося в 2009 году.
And it worked - in the sense that we are now experiencing an economic recovery, albeit one with a disappointingly slow employment rebound in the US and some European countries.
Указанные действия принесли плоды с точки зрения того, что в настоящее время происходит процесс экономического восстановления, хотя и с неудовлетворительно медленным увеличением количества рабочих мест в США и некоторых европейских странах.
If sovereign wealth funds want to enter and keep capital-starved firms afloat in hopes of a big rebound, they should be allowed to do so.
Если государственные инвестиционные фонды хотят вмешаться и поддержать на плаву фирмы, страдающие от недостатка капитала, в надежде на период большого поддъема, им нужно дать возможность это сделать.
Typically, a rebound in consumption helps to reinvigorate the economy; but consumption has, almost miraculously, sustained the economy as investment has fallen, and thus there is little scope for a rebound.
Обычно повышение уровня потребления помогает оживить экономику; но в данном случае потребление уже почти чудом поддержало экономику, когда наблюдалось резкое падение инвестиций, и таким образом, для повышения уровня потребления осталось мало возможностей.
Typically, a rebound in consumption helps to reinvigorate the economy; but consumption has, almost miraculously, sustained the economy as investment has fallen, and thus there is little scope for a rebound.
Обычно повышение уровня потребления помогает оживить экономику; но в данном случае потребление уже почти чудом поддержало экономику, когда наблюдалось резкое падение инвестиций, и таким образом, для повышения уровня потребления осталось мало возможностей.
Most notably, they failed to predict the rebound in both the US and the UK, with growth rising and unemployment falling even as deficits were cut.
К примеру, они не смогли предсказать восстановление экономики в США и Великобритании, где темпы экономического роста увеличиваются, а безработица сокращается, даже несмотря на снижение бюджетных дефицитов.
Even though home prices have already fallen sharply, there has been no meaningful rebound.
И хотя цены на жилье уже падают не так быстро, все еще не произошло какого-либо значительного их восстановления.
This will drive down interest rates and lead to an economic rebound.
Это приведёт к снижению процентных ставок и к оживлению экономики.
Administration officials and others predicted that fiscal stimulus would cause the economy to rebound, as it had in the past.
Представители администрации и многие другие прогнозировали, что финансовый стимул вызовет рост экономики, подобно предыдущему опыту.
PALO ALTO - Early signs of a manufacturing rebound, already strong in Asia, lend hope for some modest recovery from today's deep global recession.
ПАЛО-АЛЬТО - Первые признаки подъема в производстве, который уже набирает силу в Азии, дают надежду на некоторое скромное оживление после текущего глубокого глобального экономического спада.
Under these circumstances, it seems likely that Saudi Arabia will continue to refuse to cut oil production, leaving prices low until market forces trigger a rebound.
В этих условиях, вполне вероятно, что Саудовская Аравия будет по-прежнему отказываться от сокращения добычи нефти, оставляя цены на низком уровне до тех пор, пока рыночные силы не отступят.

Возможно, вы искали...