покровитель русский

Перевод покровитель по-английски

Как перевести на английский покровитель?

Примеры покровитель по-английски в примерах

Как перевести на английский покровитель?

Простые фразы

Святой Патрик - покровитель Ирландии.
St. Patrick is the patron saint of Ireland.

Субтитры из фильмов

Если бы у меня был покровитель, я бы не обратилась к тебе.
If I had a patron, I wouldn't be coming to you.
Это было бы хорошо но господин Фурусава покровитель твоей сестры.
That may well be, but your sister has Mr. Furusawa.
Да, он мой покровитель.
Yes, he's my patron.
Твой покровитель?
Your patron?
У меня есть сильный покровитель.
I've got a houseguest who's a tough character.
Святой Бартоло, наш покровитель, поможет вам.
Saint Bartholomew, our patron saint, will protect you.
Сейчас у тебя есть положение, так пойди к сеньору Эспехо, скажи ему, что я твой покровитель.
Now you have position, clothes. Go to Senor Espejo, tell him I'm your patron.
Дон Насио мой покровитель!
Don Nacio is my patron.
Покровитель гнусной шлюхи! Предатель ты!
Thou protector of this damned strumpet. talk'st thou to me of ifs?
Ну, в эти дни никому не помешает маленький святой покровитель, пока Черная Вдова разгуливает по Лондону.
Do you need St. Anthony right now?
Святой Кристофер - покровитель путешественников.
St Christopher's the patron saint of all travellers.
Святой Николай - покровитель учёных и детей. Интересное сочетание, правда?
St. Nicholas of this church is the Patron Saint of scholars and children.
Мой ценнейший пассажир - святой Марк. Покровитель Балиана.
My most important passenger is San Marcos, patron saint of Balian.
Я вернусь, потому что мой покровитель, Сеньор Сатана, имеет больше власти, чем Вы все!
I will return, because my protector lord Satan has more power than all of you!

Из журналистики

Теперь даже его давний покровитель, Соединенные Штаты, похоже, отказались от него.
Now, even his long-term protector, the United States, seems to be abandoning him.

Возможно, вы искали...