портиться русский

Перевод портиться по-английски

Как перевести на английский портиться?

Примеры портиться по-английски в примерах

Как перевести на английский портиться?

Простые фразы

Фрукты склонны портиться быстро.
Fruits tend to decay soon.
Яблоко начало портиться.
The apple has begun to decay.
Эти яблоки начинают портиться.
These apples are beginning to spoil.

Субтитры из фильмов

Здесь глубоко, погода начинает портиться.
Things are looking bad, boys.
Нет смысла оставлять его портиться.
No point in leaving it to go bad.
Где в батареях каждый миг решительно все будет взрываться, вспыхивать, портиться?
With all electrical appliances blowing up, taking fire, breaking down!
Ингредиенты: свежее томатное пюре, вода, соль и бензойно-кислый натрий: чтобы не портиться.
The ingredients were fresh pureed tomatoes. water, salt and sodium benzoate used to retard spoilage.
Из-за тебя у меня портиться настроение от того, что я не чувствую себя лучше.
You make me feel bad that I don't feel better.
Если мои глаза начнут портиться, я перестану читать это.
If my eye start hurting, I'll stop reading it.
Что? Нет, это у Максима начала портиться фигура.
But Maxim's beginning to lose his figure.
Погода портиться.
I don't think this weather will hold much longer.
И ты знаешь, что переговоры начинают портиться когда у людей разногласия на их собственной стороне.
You know negotiations are off to a bad start when people can't even agree on terms with their own side.
И прилагал усилия, чтобы удостовериться, что продовольствие не растрачивается или портиться?
And took pain to make sure those provisions were not misapplied or perverted?
Не суши её там, от этого портиться пол.
Do not dry them there, the floor is destroyed.
После этого улики начнут портиться свидетели становятся менее надежными и.
After that, evidence gets corrupted, witnesses get less reliable, and.
Да, но знали ли вы, что помада как и еда, может портиться?
Yes, but did you also know that lipstick, like food, can go bad?
Она сказала бы вам, если бы отношения меду ней и Ланго начали портиться?
She would have told you if there was a relationship brewing with her and Lango?

Из журналистики

Как только четырехзвездочный генерал был перемещен на новый пост, его отношения с президентом начали портиться.
Once the four-star general was moved to the new position, his relationship with the president began to sour.
Двусторонние отношения стали портиться, когда Путин обвинил США, и в частности бывшего госсекретаря Хиллари Клинтон, в поддержке тысяч россиян, протестовавших против его возврата на пост президента в декабре 2011 года.
Bilateral relations began to deteriorate when Putin blamed the US - and then Secretary of State Hillary Clinton in particular - for supporting the thousands of Russians who protested his return to the presidency in December 2011.
ИСЛАМАБАД. Отношения между Соединенными Штатами и Пакистаном продолжают портиться, после того как американская команда спецназа убила Осаму бин Ладена в комфортабельной вилле неподалеку от одного их основных пакистанских военных училищ.
ISLAMABAD - Relations between the United States and Pakistan have continued to fray since a US Special Forces team killed Osama bin Laden in a comfortable villa near a major Pakistani military academy.

Возможно, вы искали...