появляться русский

Перевод появляться по-английски

Как перевести на английский появляться?

Примеры появляться по-английски в примерах

Как перевести на английский появляться?

Простые фразы

На небе начали появляться звёзды.
Stars began to appear in the sky.
На небе стали появляться звёзды.
Stars began to appear in the sky.
Если ваш супруг - политик, то ваше имя, вероятно, также будет появляться время от времени в газетах.
If your spouse is a politician, then likely your name will also appear in the newspaper from time to time.
У меня начинали появляться сомнения.
I was beginning to have my doubts.
В последнее время у нас стало появляться много новых клиентов.
Recently, we've been getting a lot of new customers.
Волшебник заставлял птиц появляться и исчезать.
The magician made birds appear and disappear.

Субтитры из фильмов

Я точно не смогу появляться на публике.
I absolutely can't make public appearances.
Этому роботу было запрещено появляться на поверхности.
That robot was prohibited from any activity at surface level.
Мне нельзя появляться рядом с ним.
I'm not allowed to go near him.
Я не могу с тобой появляться, ты должна оставаться в номере.
I can't take you places, you've got to stay in the apartment.
У меня на задворках мелькает мысль, что ты стыдишься появляться со мной в обществе.
I do very well for the back streets. but you're ashamed to be seen with me in public.
Вы слишком часто стали появляться в Ноттингеме.
You've come to Nottingham once too often!
Но я не могу появляться в чёрном.
But I just can't bear going around in black.
Мне лучше не появляться до завтрашнего вечера.
I better not come out till tomorrow night.
Мне там не стоит появляться: немцам известно, как я выгляжу.
I'd better not go, because I've been denounced.
И должны появляться вовремя.
They need to be on time.
Я буду появляться каждый вечер в 7:00.
I shall appear every evening at 7:00.
Мне пока лучше не появляться в деревне.
I'd better not to go to the village for a while.
Скажи мне, могут святые сами появляться?
Tell me something, Can the saints make themselves appear?
Могу я появляться и исчезать, как Эртебиз?
Could I appear and disappear like Heurtebise?

Из журналистики

ООН признает существование этой проблемы, но (что вполне понятно) не решается направить экспертов по лесонасаждениям в племенной регион, где солдаты американских и коалиционных войск осмеливаются появляться только в сопровождении вооруженного конвоя.
The UN acknowledges the problem but is (rightly) unwilling to risk sending forestry experts into a tribal region where American and allied troops venture only in armored convoys.
В противном случае его призрак будет по-прежнему появляться в мире.
Otherwise, his example will continue to haunt the world.
Однако у меня начали появляться сомнения в том, действительно ли можно добиться мира на подобных основаниях.
But I have begun to wonder whether it will really be possible to achieve peace on this basis.
При этом начал появляться дефицит рабочей силы, и китайские рабочие увидели быстрый рост своих зарплат.
Moreover labor shortages began to appear, and Chinese workers began to win rapid wage increases.
Должны начать появляться глобальные бренды, а уровень доли государства во владении предприятиями должен продолжить уменьшаться.
Global brands should start to appear, and government ownership of enterprises will continue to diminish.
Слабым банкам нужно позволить обанкротиться или сливаться (при этом с простыми вкладчиками расплатятся фонды государственного страхования), чтобы сильные банки могли появляться с удвоенной энергией.
Weak banks must be allowed to fail or merge (with ordinary depositors being paid off by government insurance funds), so that strong banks can emerge with renewed vigor.
Начинает появляться особенная британская разновидность ислама, точно так же, как во Франции, в Германии, Нидерландах и Испании возникают свои собственные формы ислама.
A distinctively British brand of Islam is beginning to emerge, just as France, Germany, the Netherlands, and Spain are producing their own forms of Islam.
В развитых странах возник сильный средний класс, а затем он стал появляться повсеместно.
A strong middle class emerged in the advanced countries, and then began to appear elsewhere.
Однако разработка и инжиниринг СНП представлял сложную задачу, и только сейчас стали появляться первые электростанции.
But the science and engineering of HDR has been challenging, and it is only now that the first power stations are emerging.
Благодаря немецким производителям пианино перестали быть принадлежностью аристократических салонов или роскошью, доступной представителям профессионального среднего класса, и начали появляться в респектабельных рабочих семьях.
Thanks to German manufacturers, pianos were no longer restricted to aristocratic salons or the professional middle class, but began appearing in respectable working-class homes.
С точки зрения внутренних и международных позиций Израиль не столько сместился в центр, сколько сформировал новый тип национального консенсуса, который стал появляться в 2011 году.
In both domestic and in international terms, Israel has not so much moved to the center as it has embraced a new type of national consensus that began to emerge in 2011.
Другие национальности, включая людей еврейского происхождения, стали появляться на политической сцене.
Other nationalities, including people of Jewish origin, began to appear in the political spotlight.
Эта стратегия начала появляться согласованно, без каких-либо толчков со стороны мирового сообщества.
This strategy has begun to emerge organically, without prompting from the global community.
Ведь даже если угрозы безопасности будут по-прежнему сконцентрированы в одном крупном регионе, наиболее острые вызовы могут появляться в разное время в разных местах.
After all, even if security threats remain concentrated in the same broad area, the most urgent challenges can shift considerably over time.

Возможно, вы искали...