exit | sexist | lexis | deist
A1

exist английский

существовать

Значение exist значение

Что в английском языке означает exist?
Простое определение

exist

When something exists, it is real, not just an idea. I can hold the rock, therefore it exists. There exists a possibility that the mission will fail.

exist

быть, существовать (= be) have an existence, be extant Is there a God? выживать, выжить, переживать, пережить (= live, subsist) support oneself he could barely exist on such a low wage Can you live on $2000 a month in New York City? Many people in the world have to subsist on $1 a day

Перевод exist перевод

Как перевести с английского exist?

Синонимы exist синонимы

Как по-другому сказать exist по-английски?

Спряжение exist спряжение

Как изменяется exist в английском языке?

exist · глагол

Примеры exist примеры

Как в английском употребляется exist?

Простые фразы

I don't exist to you.
Для тебя меня не существует.
I don't exist to you.
Для вас меня не существует.
I don't exist to you.
Для Вас меня не существует.
The hunter cannot exist without the hunted.
Охотник не может существовать без тех, на кого он охотится.
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
Если бы Бога не было, его было бы необходимо выдумать.
I don't believe such things exist.
Я не верю, что такие вещи существуют.
I don't believe such things exist.
Я не верю в такие вещи.
The nation ceased to exist.
Этот народ прекратил своё существование.
The nation ceased to exist.
Этот народ перестал существовать.
It is believed that ghosts exist in this forest.
Полагают, что в этом лесу живут привидения.
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
Вполне разумно предположить, что в этой категории есть и другие аномалии.
No animal can exist without plants.
Ни одно животное не может существовать без растений.
Industry as we know it today didn't exist in those days.
Промышленности в том смысле, какой мы её знаем сегодня, в те времена не существовало.
Men can not exist without air.
Человек не может жить без воздуха.

Субтитры из фильмов

This place don't exist.
Этого места не существует.
Therefore, you don't exist.
И вас теперь тоже не существует.
As far as anyone else knows now, you don't exist.
На данный момент вас просто не существует.
She knows you exist.
Она знает, что ты есть.
Such a system shouldn't exist anyway!
Такая система не должна существовать!
It just doesn't exist.
Такого не бывает.
That girl doesn't exist anymore.
Той девочки больше нет.
And I've loved something that doesn't really exist.
А я любила того, кого на самом деле не было.
When Christine didn't exist.
Когда не было Кристины.
Soon the day will come, brother shall join brother, and shall not exist a power that could break us.
Скоро день настанет, соединится брат с братом, и не будет силы той, что б нас сломила.
And shall not exist a power that could break us.
И не будет силы той, что б нас сломила.
The devil doesn't exist, do you understand?
Думай головой.
But one of them doesn't exist!
Но одна из них не существует!
For a week now you haven't even known I exist.
Уже неделю, как ты забыл о моем существовании.

Из журналистики

Precedents exist for this. NATO has been flexible since its inception.
Есть и примеры: НАТО проявлял гибкость с самого начала.
Human rights will not co-exist with dictatorship, or with any other non-democracy, for long.
Права человека не могут долго сосуществовать с диктатурой или с любой другой не-демократией.
The Korean Peninsula, however, remains divided along ideological lines, and the two Koreas co-exist as living remnants of the Cold War.
Однако, Корейский полуостров остается разделенным по идеологическим линиям, и две Кореи сосуществуют как живые пережитки Холодной войны.
We conceive of politics as a mechanism to reconcile enduring conflicts, such as those that exist between freedom and security. Each, indeed, is unsustainable without the other.
Мы рассматриваем политику как механизм для урегулирования длительных конфликтов, как, например, противоречие между свободой и безопасностью, которые, однако, не могут существовать одна без другой.
Terrorism is even less justified given that political avenues exist nowadays for pursuing political aims.
Тем менее оправдан терроризм ввиду того, что в настоящее время существуют политические способы достижения целей.
Second, military expenditures must be cut - not just funding for the fruitless wars, but also for the weapons that don't work against enemies that don't exist.
Во-вторых, военные расходы должны быть сокращены - не просто денежные средства для ведения безрезультатных войн, но и также на оружие, которое не работает против врагов, которые не существуют.
Indeed, I can attest from personal experience that to debate her is to encounter someone who is absolutely certain of facts that must exist somewhere in a parallel universe.
Действительно, могу подтвердить из личного опыта, что спорить с ней означает разговаривать с человеком, абсолютно уверенным в фактах, которые, вероятно, существуют где-то в параллельной вселенной.
Such a system does not exist on a global scale today, which may explain how America got into such trouble.
Такой системы сегодня не существует в мировом масштабе, что может объяснить, как Америка оказалась в нынешнем положении.
Similarly, many company bosses know that pretending that climate problems do not exist is bad for shareholders, because reality will one day strike.
Точно так же руководители многих компаний знают, что притворяться, что никаких проблем с климатом нет, плохо для акционеров, потому что однажды действительность нанесет удар.
Look at the rogue breakaway regions in Moldova and Georgia that exist only because of the Kremlin's backing.
Взгляните на недобросовестные области в Молдове и Грузии, которые пытаются отсоединиться и существуют только благодаря поддержке Кремля.
Some, as usual, will claim that the Arab-Israeli conflict lies at the root of the problems that exist between Islam and the West, and that resolving the Palestinians' plight will contribute immensely to smoother relations.
Некоторые, как обычно, будут утверждать, что арабо-израильский конфликт является корнем всех проблем, существующих между исламом и Западом, и что решение палестинского вопроса будет значительно способствовать улучшению отношений.
In this instance five key areas of uncertainty and risk exist.
В данном случае существуют пять основных областей неопределенности и риска.
Of course, this approach presupposes two things that don't exist at the moment: a common transatlantic approach to dealing with Russia, and a European Union that acts in much greater unison and is therefore stronger.
Безусловно, подобный подход предполагает две вещи, которые не существуют на данный момент: общий трансатлантический подход к России, а также гораздо более слаженно работающий и по этой причине более сильный Европейский союз.
Instead, the world must focus on the second phase, because it is weapons potential that is the looming danger, and it is here that internationally mandated mechanisms for oversight and supervision exist.
Вместо этого мировому сообществу необходимо сосредоточиться на второй фазе, поскольку военный потенциал начинает принимать уже угрожающие масштабы, и именно здесь должны начать работать международные мандатные механизмы надзора и наблюдения.

Возможно, вы искали...