расти русский

Перевод расти по-английски

Как перевести на английский расти?

Примеры расти по-английски в примерах

Как перевести на английский расти?

Простые фразы

Фруктовым деревьям нужно много места, чтобы расти.
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.
Усердно работай, и твоя заработная плата постепенно будет расти.
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
Определённо, цены будут расти.
It is certain that prices will go up.
Цены продолжат расти.
Prices will continue to go up.
Цены продолжают расти.
Prices go on rising.
Цены продолжили расти.
Prices continued to rise.
В течение трёх дней волосы и ногти продолжают расти, но телефонные звонки сходят на нет.
For three days after death hair and fingernails continue to grow but phone calls taper off.
Цены продолжают расти.
Prices continue to climb.
Цена на бензин продолжает расти.
The cost of petrol keeps on going up.
Вопреки распространенному мнению, волосы и ногти не продолжают расти после смерти.
Contrary to popular opinion, hair and fingernails do not continue to grow after death.
Цены продолжат расти.
Prices will continue to rise.
Производство продолжало расти год за годом.
Year after year, production continued to increase.
Дерево перестало расти.
The tree stopped growing.
Цены продолжают расти.
Prices keep going up.

Субтитры из фильмов

А ещё ты идеально подходишь по росту другу Филиппа, Дэниелу, он перестал расти в детстве, после занятий гимнастикой.
And you are the perfect height to pair with Phillip's friend, Daniel, who stopped growing after being a kid gymnast.
Но то, что дружба перерастает во что-то большее, вовсе не значит, что доверие должно расти быстрее.
And just because a friendship becomes something else it doesn't mean the trust should unfold any faster.
Нет, я лучше помещу их в то, что будет быстро расти.
No, I should better place it in things that will go up quickly.
Они, безусловно, будут расти.
They will certainly go up.
Хватит расти, а то из штанов выпрыгнешь.
You need to stop growing and wait for your trousers to catch up.
Его нос почти начинает расти.
His nose almost starts growing.
Наши дети будут расти в одежде с чужого плеча, а мы сами благодарить Бога за родительский долг в доме, полном мелочи?
Our children growing up in cast-off clothing, and ourselves thanking God for parenthood in a house full of bits?
Давай, Расти!
Come on, Rusty!
Ни одна травинка не может расти здесь.
Not single straw of grass can grow here.
В ознаменование первого полета в стратосферу, организованного нашим институтом, мы решили посадить это дерево, которое будет расти, как и слава наших молодых ученых!
In order to commemorate this first stratospheric ascension organized by our Institute, we wanted to plant this tree which will grow as will the glory of our young scientists!
Эй, Расти. Маленький резиновый мячик вернулся.
Hey, Rusty, little Rubber Ball is back.
Не думала, что картины могут расти!
I never knew paint could grow.
Цены, конечно, будут расти, но.
Prices will have to be built up, Mr. Prince, but.
Теперь, днем он нормального роста, а по вечерам, кажется, начинают расти.
Now, in the daytime, he's normal size, but in the evenin', he seems to start growin'.

Из журналистики

Несмотря на восстановление цен на активы во многих странах и замедление негативных процессов, безработица остается высокой и все еще продолжает расти.
Despite a recovery in asset prices in many countries and the deceleration of negative growth, unemployment is high and rising.
Лидеры ЕС признали, что долги пострадавших стран станут безнадежными, если их экономика не начнет расти, и что их экономический рост невозможен без внешней помощи.
Europe's leaders recognized that distressed countries' debts would become unmanageable unless their economies could grow, and that growth could not be achieved without assistance.
Точно так же будет расти использование женьминьби при выставлении счетов и урегулирования вопросов торговли с Китаем.
Likewise, use of the renminbi for the purpose of invoicing and settling trade with China is bound to continue growing.
В США уровень выбросов парниковых газов на душу населения, который и так уже был самым высоким, когда Буш пришёл к власти, продолжал расти.
US per capita greenhouse gas emissions, already the highest of any major nation when Bush took office, have continued to rise.
В марте этого года произошла утечка информации об одном отчёте администрации Буша, согласно которому уровень выбросов парниковых газов в США будет расти так же быстро в следующем десятилетии, как и в прошлом.
In March, a leaked Bush administration report showed that US emissions were expected to rise almost as fast over the next decade as they did during the previous decade.
Однако теперь, когда эти региональные экономики начинают восстанавливаться, доля китайского экспорта в них начинает расти.
But as these regional economies are now starting to recover, China's exports to them are starting to grow.
Такое давление, скорее всего, будет и дальше расти, учитывая озабоченность по поводу поведения Китая, как дома, так и за рубежом.
Such pressure will likely grow, given concerns over Chinese behavior both at home and abroad.
Пройдут годы, прежде чем мировая экономика вернется на круги своя, особенно учитывая, что перспективы роста не многообещающие, а безработица продолжает расти как в США, так и в Европе.
It will take years for the world economy to return to trend, in particular as the growth outlook is not very promising and unemployment continues to rise in the US and Europe.
Но ни один пузырь не может вечно расти.
But no bubble can expand forever.
Доллар будет падать, а американские долгосрочные процентные ставки будут расти, но только если трейдеры с Уолл-Стрит и где бы то ни было решат, что держать доллары и долгосрочные облигации США более рискованно в краткосрочном плане.
The dollar will fall and US long-term interest rates will rise, but only when traders on Wall Street and elsewhere decide that holding dollars and long-term US bonds is more risky in the short run.
Европейцы должны к нему приспособиться, расти, сталкиваясь с его проблемами, и противостоять конкуренции со стороны развивающихся государств.
Europeans have to adjust to it, rise to its challenges, and confront competition from the emerging powers.
Более того, роль Ближнего Востока в мировой энергетической геополитике в ближайшие десятилетия будет расти, благодаря чему довольно сложно представить, как такая сверхдержава, как США, может просто уйти из региона.
Moreover, the Middle East's role in the global geopolitics of energy will grow in the coming decades, making it difficult to see how a superpower like the US could simply walk away from the region.
Реальные инвестиции (с учётом снижения цен на высокотехнологичные и информационные товары) продолжали расти.
Real investment (investment adjusted for the declining prices of high-tech and information-related capital goods) continued to roar ahead.
Это не означает, что занятость в США не может расти.
This does not mean that employment in America cannot grow.

Возможно, вы искали...