свидание русский

Перевод свидание по-английски

Как перевести на английский свидание?

Примеры свидание по-английски в примерах

Как перевести на английский свидание?

Простые фразы

Как у меня может получиться пригласить Нэнси на свидание?
How can I succeed in getting a date with Nancy?
Я решила. Приглашу его вечером на свидание.
I decided. I'm going to ask him out tonight.
Я пригласил её на свидание.
I asked her for a date.
Я позвал её на свидание.
I asked her for a date.
Я хочу пригласить её на свидание, но мне не хватает смелости.
I want to ask her out, but I don't have the courage.
Я хочу пригласить её на свидание, но мне не хватает мужества.
I want to ask her out, but I don't have the courage.
Вчера вечером у меня было свидание с Джейн.
I had a date with Jane last night.
Я пригласил её на свидание.
I asked her out on a date.
Я назначил ей свидание.
I asked her out on a date.
Где у вас сегодня пройдет свидание?
Where are you going on your date tonight?
Где вы сегодня проведёте свидание?
Where are you going on your date tonight?
Эй, Том! Птичка напела, что у вас свидание с Сюзи. Молодцы!
Hey Tom, I heard through the grapevine that you and Susie are going out. Way to go!
Что ты теряешь, пригласив её на свидание? Немного гордости, разве что?
What do you have to lose by asking her out on a date? A little pride maybe?
Она позвала его на свидание.
She asked him out on a date.

Субтитры из фильмов

Мы отправим папу и Джессику на встречу, которая будет выглядеть, как свидание, но не будет им являться, они переживут те же эмоции, что и на настоящем свидании и, будем надеяться, что он пригласит её на второе.
Okay. Miles: POSITIVE SIGNS OF A SURGE.
Если нам повезет, и они пойдут на настоящее свидание, очень высок шанс, что интерес пропадет.
OKAY. DO YOU WANT TO SIT UP?
Фальшивое свидание.
HARD TO SAY.
И если отец захочет пойти на настоящее свидание вместо фальшивого, это будет значить, что он открыт для отношений.
HOW HE WOULD CHARM HIS WAY INTO THEIR LIVES, SUCK THEM DRY, AND THEN JUST DISAPPEAR.
Эй, прости что я. испортила твоё жаркое свидание.
Hey, I'm sorry I. ruined your hot date.
Наше третье или четвёртое свидание.
It was our third or maybe fourth date.
Я просто пытался назначить твоей модели свидание.
I've just been trying to date up your model.
Хотел назначить мне свидание.
He wants to date me up.
У нас свидание.
I've got a date.
Во сколько твое свидание?
What time is your rendezvous?
Ты поехал в домик Алленбери на свидание с Конни.
You went to Allenbury Lodge for a rendezvous with Connie.
Пошел на свидание?
Thanks. - Hot date?
Придётся поторопиться, потому что у меня свидание с Дэниелом.
You'll have to hurry it up though because I'm meeting Daniel.
У меня было свидание на Плясс Бланш в Париже.
I've got a rendezvous today on Place Blanche!

Возможно, вы искали...