сниматься русский

Перевод сниматься по-английски

Как перевести на английский сниматься?

сниматься русский » английский

withdrawal weight perform leave fall descend be lowered

Примеры сниматься по-английски в примерах

Как перевести на английский сниматься?

Простые фразы

Ты хочешь сниматься в кино?
Do you want to be an actor in a movie?
Ты хочешь сниматься в кино?
Do you want to act in a movie?
Вы хотите сниматься в кино?
Do you want to act in a movie?

Субтитры из фильмов

Хочу сниматься в кино.
I'd love to be in the movies.
А почему именно сниматься в кино?
Why the movies particularly? I mean..
Милая, Клэр уходит сниматься в кино.
Darling, Claire's going into the movies.
Сниматься в кино.
Acting in pictures.
Теперь будешь сниматься в кино.
You'll be in movies next!
Только попробуй. Тогда я вернусь в Чикаго, и буду сниматься в кино.
I'll go back to Chicago and be a Fuller Brush girl.
Как я буду сниматься теперь с таким лицом.
How can I work if I'm wasting away under this torment?
Клара больше не будет сниматься.
Clara is out of the movies. Oho!
Пообещай не сниматься в чужих картинах.
Promise not to make pictures for anyone else.
Я подпишу любые гарантии того, что не буду сниматься в чужих фильмах.
I'll sign anything guaranteeing you I'll never make pictures again.
Я говорил Нэту, что не буду сниматься в мюзикле!
I told Nat I wouldn't do that musical!
С якоря сниматься, По местам стоять.
Weigh anchor, At attention, pause.
Я смущаюсь сниматься в нижнем белье.
I'm a bit shy about undressing.
Почему бы тебе снова не сниматься?
Why don't you go back to acting?

Из журналистики

Все это будет сниматься на камеры, индийцы будут улыбаться, а Франция будет участвовать в болливудском спектакле, который она не могла себе представить даже в самых смелых мечтах.
The cameras would roll, Indians would smile, and France would be treated to a Bollywood spectacle beyond its wildest dreams.
Они заставляют сниматься с насиженных мест целые народы, что приводит к перенаселению и связанным с ним болезням, таким как туберкулёз.
They displace entire populations, leading to overcrowding and associated diseases, such as tuberculosis.

Возможно, вы искали...