стерпеть русский

Перевод стерпеть по-английски

Как перевести на английский стерпеть?

стерпеть русский » английский

tolerate take the liberty swallow stomach sit still permit let bear with allow accept

Примеры стерпеть по-английски в примерах

Как перевести на английский стерпеть?

Простые фразы

Я не могу стерпеть такое оскорбление.
I can't put up with an insult like this.
Я могу стерпеть холодную погоду, но не жаркую.
I can tolerate cold weather but not hot weather.

Субтитры из фильмов

Я могу стерпеть идиота или лентяя, но не негодяя.
I can stand an idiot or lazy person but not a villain.
И ради этого готов всё стерпеть.
And so I'm obliged to suffer their taunting.
Как можно стерпеть этот глупый городок с его глупыми людишками?
Who could endure this silly town with all the silly little people?
Когда женщина действительно любит кого-то, она может многое стерпеть, и даже кое о чём забыть.
When a woman's really fond of someone, she can say a lot, and perhaps forget a few things too.
Я думала, что всё смогу стерпеть несколько недель потому что я любила его.
I figured I could take anything for a few weeks 'cause I loved him.
Мы не могли этого стерпеть. Вот тогда все это и случилось.
Then we put it against the wall, because we were not willing to endure abuse, and so what happened happened.
Я многое могу стерпеть, но беспощадна к грязнулям.
I overlook a good deal but I'm a stickler for cleanliness.
Это все я могла бы стерпеть.
I've had one before this.
Если через две недели я буду свободным как ветер. то до той поры я готов стерпеть что угодно.
If I was to be a free malchick again in a fortnight I would put up with much in the meantime, O my brothers.
Мы все одной крови, и можем стерпеть что угодно, а Кадзуко посторонняя.
We're all blood and can put up with anything, but Kazuko's from outside.
Я могу стерпеть любого мужика, но его нет.
I 'm sorry, but I just couldn't accept him.
Мы понимаем, тебе многое пришлось стерпеть. но теперь на карту поставлена не только твоя психика.
We know you've been through a lot. but there is more at stake here than just your feelings.
Как видишь, я это могу стерпеть?
See, what I've been putting up with?
Ты это сделал, потому что не смог стерпеть, что Джонни тебя подставил.
You did it because you couldn't stand the thought of Johnnie fucking you.

Из журналистики

Те, кто смог покинуть советскую зону оккупации и поселиться в западной зоне были теми, кто не мог стерпеть гнетущего существования в качестве субъектов, а не граждан.
Those who could left the Soviet zone and settled in the West; those who could not faced the sullen existence of subjects rather than citizens.

Возможно, вы искали...