Lt | et | LE | lot
A1

let английский

разрешать, позволять

Значение let значение

Что в английском языке означает let?
Простое определение

let

When you let someone do something, you allow them to do it. I let him come with me. When you let a building or a space in a building, you rent it. I will let my extra room to him.

let

позволять, позволить, разрешать, разрешить (= allow, permit) make it possible through a specific action or lack of action for something to happen This permits the water to rush in This sealed door won't allow the water come into the basement This will permit the rain to run off actively cause something to happen I let it be known that I was not interested (= get) cause to move; cause to be in a certain position or condition He got his squad on the ball This let me in for a big surprise He got a girl into trouble пускать, пустить, позволять, позволить, разрешать (= permit, allow) consent to, give permission She permitted her son to visit her estranged husband I won't let the police search her basement I cannot allow you to see your exam leave unchanged let it be a serve that strikes the net before falling into the receiver's court; the ball must be served again сдавать, сдать, сдавать в аренду (= lease) grant use or occupation of under a term of contract I am leasing my country estate to some foreigners

LET

(= Lashkar-e-Toiba) a brutal terrorist group active in Kashmir; fights against India with the goal of restoring Islamic rule of India Lashkar-e-Toiba has committed mass murders of civilian Hindus

Перевод let перевод

Как перевести с английского let?

Синонимы let синонимы

Как по-другому сказать let по-английски?

Спряжение let спряжение

Как изменяется let в английском языке?

let · глагол

Примеры let примеры

Как в английском употребляется let?

Простые фразы

Let's try something.
Давайте что-нибудь попробуем!
Let's try something.
Давайте что-нибудь попробуем.
Let's consider the worst that could happen.
Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
Let's consider the worst that could happen.
Давайте рассмотрим худший из вариантов.
Let's consider the worst that could happen.
Давайте рассмотрим наихудший вариант.
Let me know if there is anything I can do.
Дай мне знать, если есть что-нибудь, что я могу сделать.
Let me know if I need to make any changes.
Дай мне знать, если нужно будет что-нибудь поменять.
Let me know if I need to make any changes.
Дай мне знать, если нужно будет что-нибудь изменить.
Let me know if I need to make any changes.
Дайте мне знать, если нужно будет что-нибудь поменять.
Let's face it, it's impossible. We're never gonna make it.
Посмотрим правде в глаза: это невозможно. Нам никогда этого не сделать.
Let's face it, it's impossible. We're never gonna make it.
Скажем честно - это невозможно. Нам с этим не справиться.
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
Привет, я только хотел сказать тебе, что проблема решена.
Let's think about the worst that could happen.
Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
Let's not be in too much of a hurry.
Давай не будем слишком спешить.

Субтитры из фильмов

Well, let me take a look at 'em.
Ладно, дай взгляну поближе.
Let's go.
Пошёл! Вперёд!
Suspended on the spot, get sent home, your parents freak out, and that's why I won't let anybody in my crew touch the stuff.
Отстраняют от учёбы, сидишь дома, родители в бешенстве. Поэтому я не позволяю никому из моей команды связываться с этой дрянью.
I'll do it if you let me put my hand in your back pocket for 15 seconds.
Я помогу, если ты разрешишь засунуть тебе руку в задний карман на пятнадцать секунд.
I thought about it, I realized that wouldn't really change things. Let's hook back outside.
Двигаем отсюда.
Let's see what you got.
Посмотрим как себя покажешь. О, Френки.
Let me do the thinking.
Думать полагается мне.
You sell peanut butter sandwiches because I let you.
Оказал вам такую честь.
They let other girls play there, but only if they like them. They won't let boys play there, 'cause they think boys are smelly.
Пускают других девчонок, только если они им нравятся, не пускают мальчишек, потому что считают их вонючими.
They let other girls play there, but only if they like them. They won't let boys play there, 'cause they think boys are smelly.
Пускают других девчонок, только если они им нравятся, не пускают мальчишек, потому что считают их вонючими.
Except, they let Danny Steele play there, but that's only because he smells like one of those scented candles.
Денни Стил считается исключением, только благодаря тому, что он благоухает как ароматная свеча.
Why won't you let bud and his friends use the soccer field?
Почему ты не разрешаешь Корешу и его друзьям выходить на футбольное поле?
They water balloon bombed us on our own turf, just because we won't let them on our soccer field.
Бомбили нас шарами с водой на нашей же территории, потому что мы не разрешили играть на нашем футбольном поле.
I respectfully ask you one Let us share the soccer pitch. You're never gonna play on our soccer field.
Из уважения, я спрашиваю в последний раз: разреши нам играть на поле.

Из журналистики

We cannot afford to let this opportunity pass us by.
Мы не можем позволить, чтобы эта возможность прошла мимо нас.
Let us hope it is a full and fair examination based on the report's findings and recommendations.
Будем надеяться, что это будет полное и справедливое изучение, основанное на сведениях и рекомендациях, имеющихся в докладе.
For ideological hawks, compromises are treason: how can you jeopardize the historical patrimony of the Jewish people, let alone God's promise to Abraham?
Для приверженцев жесткого курса на идеологической основе компромисс означает измену: как можно подвергать опасности исторические земли еврейского народа, не говоря уже об обещании, данном Богом Аврааму?
Let me suggest five steps necessary to begin to bring this about.
Чтобы начать осуществление вышесказанного, по моему мнению, необходимо предпринять следующие действия.
Let's start with the United States.
Давайте начнем с США.
Why doesn't Israel let us go study?
Почему же тогда Израиль не позволяет нам ехать за образованием?
Let us help make the Arab Spring a true season of hope for all.
Давайте поможем сделать Арабскую Весну действительно порой всеобщей надежды.
Let our common agenda begin.
Так давайте приступим к нашей всеобщей повестке дня.
Let's begin with why the euro needs to fall.
Давайте начнём с того, почему цене евро следует упасть.
His careless Palestine policy has left Israel with few friends in the international community, let alone in the Arab Middle East.
Его небрежная политика в отношении Палестины оставила Израиль всего с несколькими друзьями в международном политическом сообществе, не говоря уже об арабском Ближнем Востоке.
CAMBRIDGE - When the next full-scale global financial crisis hits, let it not be said that the International Monetary Fund never took a stab at forestalling it.
КЭМБРИДЖ. Когда наступит следующий всеобъемлющий глобальный финансовый кризис, пусть не говорят, что Международный Валютный Фонд ничего не пытался сделать, чтобы предотвратить его.
It would be better to improve financial-market regulation directly and let national tax systems handle banks' income like that of any other industry.
Лучше было бы усовершенствовать регулирование финансового рынка напрямую и позволить национальным налоговым системам обращаться с банковской прибылью так же, как с прибылью любой другой индустрии.
Let's hope that when the G-20 leaders meet later this year, they decide to take the problem seriously instead of tabling discussion for a decade or two until the next crisis is upon us.
Будем надеяться, что, когда лидеры Большой двадцатки соберутся вместе в этом году, они решат заняться проблемой серьёзно, вместо того чтобы откладывать обсуждение в долгий ящик на десятилетие или два, пока нас не коснется новый кризис.
If monarchs can teach their subjects to do so, then let us give at least one cheer for the remaining kings and queens.
Если монархи могут научить своих подданных делать это, то тогда давайте хотя бы один раз бурно поприветствуем оставшихся королей и королев.