уничтожить русский

Перевод уничтожить по-английски

Как перевести на английский уничтожить?

Примеры уничтожить по-английски в примерах

Как перевести на английский уничтожить?

Простые фразы

Мы должны уничтожить всё ядерное оружие, ибо оно смертельно опасно для человечества.
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
Если человечество не будет заботиться об окружающей среде, окружающая среда может уничтожить человечество.
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
Задача солдат была уничтожить мост.
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
Моя сестра не созналась в том, что сломала лампу. Вместо этого она придумала историю про инопланетян, которые пришли с целью уничтожить все предметы желтого цвета в комнатах землян.
My sister didn't own up to breaking the lamp, instead she made up some story about aliens coming to Earth with the objective of destroying every piece of yellow furniture.
Он хотел уничтожить его.
He wanted to destroy it.
Мы должны уничтожить улики.
We must destroy the evidence.
Я должен тебя уничтожить.
I must destroy you.
Я хочу уничтожить Ютуб.
I wanna destroy YouTube.
Они пытались уничтожить мою культуру.
They tried to eradicate my culture.
Изобретение ядерной бомбы означает, что мы в состоянии уничтожить себя самих.
The invention of the nuclear bomb means that we are capable of destroying ourselves.
Я не люблю жестокость, даже и к другим людям, и потому был бы не против всех жестоких людей уничтожить.
I dislike cruelty, even cruelty to other people, and should therefore like to see all cruel people exterminated.
Эта бомба могла уничтожить весь мир.
This bomb could destroy the whole world.
Том хотел уничтожить его.
Tom wanted to destroy it.
Немецкое правительство приказало уничтожить эти умные куклы, потому что их можно было использовать для слежки за детьми.
The German government ordered the destruction of these smart dolls because they could be used to spy on children.

Субтитры из фильмов

Также Джон Майер может уничтожить доказательства.
And I think that John Mayer is very likely to destroy evidence.
Почему ты хочешь уничтожить меня?
Why do you wish to destroy me?
Или его уничтожить.
Or you can crush him!
Курчавый прикончит тебя и Дока Холлидэя, даже если для этого придется уничтожить весь лагерь.
Curly'll get you and Doc Halliday for this. if he has to tear this camp up by the roots.
Хуже евреев. Уничтожить их всех.
Then wipe them out!
Вы должны уничтожить формулу.
You must destroy the formula. - I've done that.
Я сделал это. Уничтожить у себя в мозгу.
No, I mean, you must destroy it from your mind!
Но теперь мы должны уничтожить их доверие.
But now we must destroy their confidence.
Ты просто должен уничтожить врага.
You've gotta get on top of your enemy.
Я хочу уничтожить саму память о нем!
But, Louise. - I want to destroy his memory!
Он хотел тебя уничтожить.
The point is, he wanted to destroy you.
Ну, не в прямом смысле. Он хотел уничтожить того Дрейка МакХью, которым ты был.
Oh, not literally, he wanted to destroy the Drake McHugh you were.
Вот ошибка, которую немцы делают. с людьми, которых пытаются уничтожить.
That is the mistake the Germans always make. with people they try to destroy.
А теперь надо уничтожить доказательства.
Now, I must destroy evidence.

Из журналистики

Любая группа патологических экстремистов может уничтожить Нью-Дели, Токио, Париж или любой другой город по своему выбору.
Any pathological group of extremists could destroy New Delhi, Tokyo, Paris, or any city they chose.
Слишком больно поверить в то, что человечество сможет уничтожить миллионы других видов и подвергнуть опасности наше собственное будущее в приступе рассеянности.
It is too painful to believe that humanity would destroy millions of other species - and jeopardize our own future - in a fit of absent-mindedness.
Войскам НАТО нужно дать зеленый свет, чтобы помочь афганской армии бороться с опиумом - уничтожить лаборатории по производству героина, распустить опийные базары, нападать на конвои с опиумом и предавать крупных торговцев суду.
NATO troops should be given the green light to help the Afghan army fight opium - destroy the heroin labs, disband the opium bazaars, attack the opium convoys, and bring the big traders to justice.
Пятидневная задержка в предоставлении экспертам ООН по химическому оружию возможности изучить обстоятельства атаки дала правительству Асада достаточно времени, чтобы скрыть улики, дать им испариться или уничтожить дальнейшими обстрелами.
The five-day delay in allowing UN chemical-weapons experts to verify the attack gave Assad's government ample time to conceal incriminating evidence, allow it to degrade, or destroy it with further shelling.
Но Израилю дважды удавалось атаковать территорию Сирии - уничтожить северокорейский ядерный реактор в 2007 году и, совсем недавно, нанести удар по колонне Хезболлы - без потери людей и самолетов.
But Israel has managed to attack Syrian territory twice - destroying a North Korean-staffed nuclear reactor in 2007 and, more recently, striking a Hezbollah convoy - with no casualties or loss of planes.
Карьера Арафата свидетельствует о том, что, на самом деле, он никогда не отступал от веры в то, что миссией его жизни было уничтожить Израиль любыми средствами и построить на его месте Палестинское арабское государство.
Looking back at his career, Arafat never really veered from the belief that his life's mission was to destroy Israel by any means necessary and replace it with a Palestinian Arab state.
Израильской армии не удалось уничтожить палестинский терроризм жесткими ответными действиями, а палестинские экстремисты не смогли запугать сторонников жесткого курса в Израиле настолько, чтобы заставить их пойти на уступки.
Israel's military has failed to destroy Palestinian terrorism through hard-line reprisals; Palestinian extremists have not scared Israeli hard-liners into concessions.
Однако еще древние греки говорили, что боги могут уничтожить нас, уступая нашим просьбам или чересчур добросовестно исполняя наши желания.
But, as the ancient Greeks taught, the gods destroy by granting us our wishes or fulfilling them too completely.
Взрывы, раздававшиеся в ту ночь над Газой, имели мало общего с развлечением - эти взрывы были призваны разбить ХАМАС и уничтожить его репутацию в глазах палестинцев.
The explosions over Gaza that night were not intended to entertain, but rather to break Hamas and discredit it in the eyes of Palestinians.
Ханс Бликс будет возглавлять инспекторат ООН по вооружению, которому будут предоставлены полномочия на то, чтобы искать, найти и уничтожить оружие массового поражения Саддама Хуссейна.
Hans Blix will head the UN arms inspectorate charged with searching for, finding, and destroying Saddam Hussein's weapons of mass destruction.
Сегодня Китай может стать объектом полномасштабной торговой войны, которая может уничтожить - или, может быть, спасти - шансы на объединение усилий богатых и бедных стран для борьбы с глобальным потеплением.
Now China may become the target of a full-fledged trade war that could destroy - or perhaps rescue - the chances of bringing rich and poor nations together to fight global warming.
Второй - нанести предупреждающий военный удар с целью уничтожить критические элементы иранской программы и затормозить ее развитие приблизительно на 2 года или более.
The second is to launch a preventive military strike aimed at destroying critical parts of the Iranian program and setting back its progress by an estimated two or more years.
Вторая школа мысли утверждает, что терроризм можно уничтожить, обратившись к его первопричинам.
The second school of thought contends that terrorism can be eradicated by addressing its root causes.
Подъём уровня мирового океана на 38,5 см - это проблема, но она никоим образом не сможет уничтожить цивилизацию.
A 38.5 cm rise in the ocean's levels is a problem, but by no means will it bring down civilization.

Возможно, вы искали...