шаткий русский

Перевод шаткий по-английски

Как перевести на английский шаткий?

Примеры шаткий по-английски в примерах

Как перевести на английский шаткий?

Простые фразы

Почему стол такой шаткий?
Why is the table so wobbly?
Старый шаткий мостик - единственный способ добраться до противоположного склона ущелья.
An old, rickety footbridge is the only way to get to the other side of the gorge.

Субтитры из фильмов

Свой шаткий путь, и плакать, да, и плакать.
And she can weep, sir.
Нет, я просто говорю, что это очень шаткий бизнес. и будь я твоим бухгалтером, я бы тебе не советовал как бухгалтер.
No, I'm just saying that it's a very tricky business. and if I were your accountant, I would strongly advise you against it. as an accountant.
Ты нашел самый шаткий аргумент в мире.
You've found the world's thinnest argument.
Средняя ступень - это шаткий мост, который нужно перейти и стать членом вызывающей у всех зависть элиты.
Middle school, that hellish, shaky bridge you all must cross before you become members of that undyingly enviable high school elite.
Нет, кокцигодиния это, буквально, боль в заднице. Это когда у тебя немного шаткий копчик, ты садишься и это очень болезненно. - Шаткий?
No, coccodynia, it's a pain in the arse, literally, lt's when you get a slightly wobbly coccyx and you sit down and it's very painful.
Нет, кокцигодиния это, буквально, боль в заднице. Это когда у тебя немного шаткий копчик, ты садишься и это очень болезненно. - Шаткий?
No, coccodynia, it's a pain in the arse, literally, lt's when you get a slightly wobbly coccyx and you sit down and it's very painful.
Шаткий Сверчок, чувак!
Rickety Cricket, dude!
Пока, Шаткий.
Later, Cricks.
Увидимся, Шаткий Сверчок.
See you, Rickety Crickety.
Шаткий Сверчок.
Rickety Cricket.
Это Шаткий Сверчок!
That's Rickety Cricket!
Шаткий Сверчок! - Сверчок!
Rickety Cricket!
Шаткий Сверчок! - Сверчок!
Rickety!
Это Шаткий Сверчок.
It's Rickety Cricket.

Из журналистики

Более того, Абдулла понимает, что его шаткий режим сможет противостоять радикальным порывам только, если он сможет создать альянс, направленный на поддержание стабильности, наподобие союза Меттерниха.
Moreover, Abdullah understands that his wobbly regime will only be able to withstand the radical gales that are now blowing if it can forge the type of stability-seeking alliance that Metternich built.
Столкнувшись с ростом цен на бензин в результате продолжающегося кризиса с Ираном, озабоченность американцев стоимостью вождения еще больше ослабила шаткий рейтинг популярности Обамы.
Faced with rising gasoline prices as a result of the ongoing crisis with Iran, Americans' concerns about the cost of driving have contributed to Obama's shaky popularity ratings.
Первый шаткий принцип состоит в том, что если прибыль от этих облигаций высоко взаимосвязана, так, чтобы потерпеть дефолт одновременно, то избыточное обеспечение не сильно поможет.
The first shaky principle is that if the return on these bonds is highly correlated, so that they all default at the same time, overcollateralization is not much help.
Добавьте к этому шаткий авторитарный режим, и нечто подобное германскому сценарию перед Первой Мировой Войной покажется весьма реалистичным.
Combine this with a tottering authoritarian regime, and something like the pre-1914 German scenario looks realistic.

Возможно, вы искали...