countless английский

бесчисленный

Значение countless значение

Что в английском языке означает countless?

countless

мириады, бесконечный, бессчётный, бесчисленный, неисчислимый, несчётный (= infinite, innumerable, multitudinous, myriad) too numerous to be counted incalculable riches countless hours an infinite number of reasons innumerable difficulties the multitudinous seas myriad stars untold thousands

Перевод countless перевод

Как перевести с английского countless?

Синонимы countless синонимы

Как по-другому сказать countless по-английски?

Примеры countless примеры

Как в английском употребляется countless?

Простые фразы

There were countless stars in the sky.
В небе было бесчисленное количество звёзд.
There were countless stars in the sky.
На небе было бесчисленное количество звёзд.
Countless stars were twinkling in the sky.
В небе сияли бесчисленные звёзды.
Countless stars were twinkling in the sky.
В небе мерцали бесчисленные звёзды.
There are countless heavenly bodies in space.
В космосе несметное количество небесных тел.
A human body consists of a countless number of cells.
Человеческое тело состоит из бесчисленного количества клеток.
Countless stars shone in the sky.
В небе сияли бесчисленные звёзды.
God's inhumanity to man makes countless thousands mourn.
Бесчеловечность бога к человеку заставляет бесчисленные множества роптать.
She helped me out countless times.
Она помогала мне бесчисленное количество раз.
Countless stars twinkled in the night sky.
В ночном небе мерцали бесчисленные звёзды.
The number of words that a language has is finite but the number of sentences is infinite, which is quite interesting. You can make countless sentences.
Число слов в языке конечно, но число предложений - бесконечно, что весьма интересно. Предложений можно составить бесчисленное количество.
He spent countless hours preparing for the test.
Он потратил неисчислимое количество времени, готовясь к тесту.
Tom has helped me countless times.
Том помогал мне бесчисленное количество раз.
I've done that countless times.
Я делал это бесчисленное количество раз.

Субтитры из фильмов

I made countless promises.
И обещаний было не счесть.
Well, I understand there are countless bars and numberless nightclubs in Havana.
Как я понимаю, в Гаване множество баров и огромное число ночных клубов.
Countless tears were spilled for you.
Бесчисленные слезы были пролиты ради тебя.
Countless dangers exist, when germs are present.
Бесчисленны опасности, когда в воде микробы.
For one thing, your hundred acquittals of which you are so proud, most justly, have made you countless enemies at the Palais.
Но будьте осторожны. С одной стороны, сто оправдательных приговоров, которыми вы по праву гордитесь создали вам множество врагов в правительстве.
But of that of countless eventual murderers who follow debates, who read newspapers, and who carry you in their hearts.
Но о тех из многих потенциальных убийц кто следит за дебатами, кто читает газеты и кому вы проникаете в сердца.
Fertile, pretty, with its weekly marketplace where countless peasants flock.
Красивая, плодородная, куда каждые выходные стекается множество крестьян на рынок.
The ferry is why you can't get things done. Machinery and people spend countless hours just waiting.
А потому и не управляетесь, что на пароме техника и люди простаивают у вас черт знает, сколько времени.
Thanks to the shogunate's ruthless policy of wiping out the provincial lords, countless samurai lost their masters and were cast out to wander the depths of hell.
Безжалостная политика сёгуната по ликвидации провинциальных кланов разрушает жизни многочисленных самураев, обречённых на скитания в пучинах ада.
They shall go on like this, on countless walks in which an unspoken trust, an unadulterated trust will grow between them, without memories or plans.
Они так и ходят, бесчисленные прогулки, в которых невысказанное доверие, неподдельное доверие вырастет между ними без воспоминаний и планов на будущее.
There are countless people like that, everywhere.
Таких людей вокруг не счесть, везде.
Just a few cells away from a vast air chamber, one of the countless alveoli of the lung, and we can't get enough air to fill a microscopic tank!
Совсем рядом огромная воздушная камера, одна из бесчисленных легочных альвеол, а мы не можем раздобыть какую-то каплю воздуха.
I think - What? That our country has countless spirituality.
Эта пьеса имеет отличные моменты, слишком много, чтобы.
Many accidents have occurred and countless difficulties because of the extremely bad weather conditions.
Из-за плохих погодных условий уже произошло несколько аварий и бесчисленное количество мелких инцидентов. Дороги превратились в сплошной ледяной каток.

Из журналистики

Outrage about a professor who is not to be messed with is not the best way to discuss the plight of countless, poor, anonymous people, whom most of us find it too easy to ignore.
Возмущение из-за профессора, с которым лучше не связываться - это не лучший способ для обсуждения тяжелого положения многочисленных бедных анонимных людей, которых большинство из нас с легкостью игнорируют.
The war in Iraq cost countless innocent lives, such as when the UN headquarters in Baghdad was bombed.
Война повлекла огромное число невинных жертв, примером чему бомбардировка штаб-квартиры ООН в Багдаде.
The withdrawal plan is causing countless worries.
План вывода даёт бесчисленные поводы для беспокойства.
A growing body of evidence suggests that this media proliferation has countless ill effects.
Растущая совокупность доказательств говорит о том, что распространение данных средств информации имеет бесчисленные пагубные последствия.
Since then, the world has seen countless acts of violence, terrorism, famine, and environmental degradation.
С тех пор мир уже успел стать свидетелем бесчисленных случаев насилия, терроризма, голода и ухудшения состояния окружающей среды.
One of those gains was my country, Lithuania, whose incorporation into Stalin's empire was accompanied by countless tragedies.
Одним из этих завоеваний была моя страна - Литва - присоединение которой к сталинской империи сопровождалось бесчисленными трагедиями.
Poverty runs rampant, orphanages overflow with abandoned children, countless packs of wild dogs roam the streets.
Свирепствует бедность, дома сирот переполнены брошенными детьми, по улицам бродят бесчисленные стаи одичавших собак.
As a result, countless people suffered and died.
В результате пострадало и погибло большое количество людей.
But do the talks now underway have any better chance of success than the countless failed negotiations that have marked the past fifty years?
Но есть ли хоть какой-нибудь шанс, что идущие в настоящий момент переговоры не окончатся таким же провалом, как и прочие бесчисленные попытки договориться друг с другом, имевшие место за последние пятьдесят лет?
This lack of scientific basis did not stop countless global-warming activists from citing the glacier prediction at every opportunity.
Недостаток научного обоснования не помешал бессчетным активистам, борющимся с глобальным потеплением, ссылаться на прогноз о ледниках при любой возможности.
The West has wasted decades, missing countless chances to establish regimes that could empower Arab liberal and democratic forces.
Запад потратил десятилетия, упустив бесчисленные шансы установить режимы, которые бы могли привести к власти либеральные и демократические арабские силы.
Cheng Zu used the Dong Chang to bypass other state organs and persecute countless innocent people who had offended him.
Чень Жу испольтзовал Дон Чань для того, чтобы в обход прочих государственных органов расправляться с бесчисленным множеством невинных людей, критиковавших императора.
These different vehicles will be able to tap into countless energy sources.
Эти различные транспортные средства смогут подключаться к многочисленным источникам энергии.
In countless heated discussions, I have reminded many Japanese that the Japanese people actually comprise Ainu, Koreans, Chinese, Filipinos, and Ryuku.
В бесчисленных горячих обсуждениях я напоминал многим японцам, что в действительности японский народ включает в себя айну, корейцев, китайцев, филиппинцев и риюку.

Возможно, вы искали...