any | May | man | zany
A1

many английский

много

Значение many значение

Что в английском языке означает many?
Простое определение

many

A large number of (something). There are many people in China. People are very much animals in many ways. How many times have I walked down this street? It was so many years ago that we first met. There are not many people like him. As many as 30 per cent of the population carries this disease. In too many cases, people don't get the care they need. A great many questions still have no answers. Some are good, but not very many. Many of our teachers come from other countries.

many

a quantifier that can be used with count nouns and is often preceded by 'as' or 'too' or 'so' or 'that'; amounting to a large but indefinite number many temptations the temptations are many a good many a great many many directions take as many apples as you like too many clouds to see never saw so many people

Перевод many перевод

Как перевести с английского many?

Синонимы many синонимы

Как по-другому сказать many по-английски?

Примеры many примеры

Как в английском употребляется many?

Простые фразы

How many close friends do you have?
Сколько у тебя близких друзей?
There are many words that I don't understand.
Есть много слов, которые я не понимаю.
I have too many things on my mind these days.
В последние дни у меня крутится куча вещей в голове.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
Естественно, что от такого количества людей вокруг он немного занервничал.
Many people drift through life without a purpose.
Многие люди дрейфуют по жизни без цели.
There are too many things to do!
Слишком много всего надо сделать!
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
Сколько раз в день ты смотришь в зеркало?
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
Сколько раз в день ты смотришь на себя в зеркало?
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
Даже сейчас, через много лет после холодной войны существует до сих пор много злобы между русскими и немцами, особенно в тех местах, которые были когда-то захвачены Советским Союзом.
How many sandwiches are there left?
Сколько осталось сандвичей?
How many sandwiches are there left?
Сколько осталось бутербродов?
Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.
К сожалению, многие люди верят тому, что им пишут по электронной почте, чему бы они никогда не поверили лицом к лицу.
How many hours of sleep do you need?
Сколько часов сна вам необходимо?
How many hours of sleep do you need?
Сколько часов сна тебе нужно?

Субтитры из фильмов

But look how many there are.
Зато смотри как их много.
How many sandwiches can you and your friends eat?
Сколько булок ты можешь сожрать с подружками? Мы очень голодные. Так ты поможешь?
And the thing is, it doesn't matter how many times kids get suspended.
И не важно сколько раз детей понесли наказание.
Yes, youssef imagines many very weird things.
Да, Юсуф изобрёл много разных чудных штуковин.
How many trees?
Сколько деревьев?
How many trees are there?
Сколько там деревьев?
How many bushes are there?
Сколько там кустов?
And how many flowers are there?
А сколько вон там цветов?
How many flowers?
Сколько цветов?
How many Sylvias are there?
Сколько там Сильвий?
He's the fly on the wall, doesn't really have too many friends.
Но он всегда находится в тени. Он скрытный, у него не много друзей.
The scene where Scott revealed to his mom that he is a werewolf, I think she was, you know, sad, scared, freaked out, confused. There was so many emotions.
Думаю, в сцене, где мама Скотта узнает, что он оборотень, была напугана, шокирована и сбита с толку.
I'm probably, without knowing it, less lonely than I have been in a long time because I'm interacting with people more often than I have in many years.
И, пожалуй, не осознавая этого, менее одиноким чем был долгое время до этого потому что здесь я общаюсь гораздо чаще с людьми чем за многие годы до этого.
There are many Kings who participated in war.
Многие Короли принимали участие в войнах.

Из журналистики

Today, with interest rates near or at record lows in many countries, it is relatively cheap to speculate in gold instead of investing in bonds.
Сегодня, когда процентные ставки во многих странах достигли рекордно низкого уровня или приближаются к нему, спекуляция на золоте является довольно недорогой, в отличие от инвестирования в облигации.
At the start of the crisis, many people likened it to 1982 or 1973, which was reassuring, because both dates refer to classical cyclical downturns.
В самом начале кризиса многие сравнивали его с 1982 или с 1973 годами, что являлось некоторым утешением, поскольку обе даты относятся к примерам классического циклического спада.
Europe is being cautious in the name of avoiding debt and defending the euro, whereas the US has moved on many fronts in order not to waste an ideal opportunity to implement badly needed structural reforms.
Европа проявляет осторожность во имя избежания долгов и защиты евро, в то время как США начали активную деятельность во множестве направлений, чтобы не упустить идеальную возможность проведения крайне необходимых структурных реформ.
For many of his supporters, it was President Ronald Reagan who, with his deliberate escalation of the arms race, pushed the Soviet economy to the brink, thereby fully demonstrating the superiority of liberal societies and free markets.
Как считают многие последователи Рональда Рейгана, именно благодаря ему и его целенаправленной гонке вооружений советская экономика оказалась на грани срыва. Таким образом, Рейган продемонстрировал превосходство либерального общества и свободного рынка.
The consequences of 1989 ended up being less enduring than many observers, including me, would have assumed.
Последствия 1989 года оказались не столь долговечными, сколь предполагали многие наблюдатели, среди которых находился и я.
For a short while, many prominent people - Albert Einstein, for one - believed that only a world government would be able to ensure global peace.
На короткое время, многие выдающиеся люди - один из них, Альберт Эйнштейн, - считали, что только мировое правительство сможет обеспечить глобальный мир.
And in many ways, it was.
И во многом это было так.
The world now wonders how many more of these non-human humans are there in how many places.
Во всем мире люди сегодня задаются вопросом о том, сколько еще существует таких людей и в скольких местах.
The world now wonders how many more of these non-human humans are there in how many places.
Во всем мире люди сегодня задаются вопросом о том, сколько еще существует таких людей и в скольких местах.
Controls at borders have become an ordeal for many, and police persecution now burdens quite a few.
Контроль на границах стал настоящим испытанием для многих, а преследование полиции сегодня обременяет большое количество людей.
The problem exists in all countries affected by the threat of terrorism, though in many it has not become quite as specific.
Эта проблема существует во всех странах, столкнувшихся с угрозой терроризма, хотя во многих она не стала настолько специфической.
International cooperation has increased markedly, in part because governments that cannot agree on many things can agree on the need to cooperate in this area.
Международное сотрудничество заметно возросло, отчасти потому, что правительства, которые не могут договориться о многом, могут договориться о необходимости сотрудничества в этой области.
Reducing unemployment is desirable, of course, but many terrorists do not come from poverty.
Снижение уровня безработицы желательно, конечно, но многие становятся террористами не из-за бедности.
To many, myself included, NATO's enlargement to take in, among others, the Baltic states of Estonia, Latvia, and Lithuania -- which were once Soviet republics -- is an impossible dream come true.
Для очень многих, включая меня, дальнейшее расширение НАТО на восток и вступление в альянс государств Прибалтики - Латвии, Литвы и Эстонии, бывших когда-то советскими республиками - это несбыточная мечта, воплощенная в реальность.

Возможно, вы искали...