disparity английский

неравенство, несоответствие

Значение disparity значение

Что в английском языке означает disparity?

disparity

inequality or difference in some respect

Перевод disparity перевод

Как перевести с английского disparity?

Синонимы disparity синонимы

Как по-другому сказать disparity по-английски?

Примеры disparity примеры

Как в английском употребляется disparity?

Простые фразы

Binocular disparity is difference in images between the two eyes.
Бинокулярная диспаратность - это разница между изображениями, видимыми каждым глазом.

Субтитры из фильмов

Its that disparity there that concerns your dad and me.
Вот это несоответствие нас с папой и тревожит.
You imply disparity where none exists.
Вы подразумеваете неравенство ни один не существует.
I'm putting it out front. I think you've really captured the disparity of the two worlds in this city in a highly readable narrative.
Я привлекательный и одаренный.
Sexual harassment law is based on a disparity of power.
Закон о сексуальном преследовании базируется на разнице во власти.
We went to see this therapist who specializes in couples facing unique challenges be it the disparity of backgrounds, religion, lip bristle.
Мы ходили к психотерапевту, который специализируется на парах, сталкивающихся со своеобразными проблемами таких как неравное происхождение, религия, щетина на губах.
Hence the disparity between the duplicate hair and what we saw coming off on the screen.
Отсюда несоответствие между количеством присланных волос и тем, что мы видели на экране.
But I can't see my grand daughter as often as I'd like to. You have no idea what a disparity I have with her mom.
Но я не могу видеть внуцку так цасто, как мне этого хотелось бы.
There is a disparity of power.
Это разница во власти.
Look for anything with a documented racial disparity.
Ищите всё, что имеет задокументированные расовые несоответствия.
A woman that I'm involved with, she's having some difficulty dealing with the height disparity between us.
Женщина, которая мне нравится, у нее есть трудности по поводу нашего неравенства в росте.
A disparity between matter and antimatter occurred.
Фундаментальные законы - детям не игрушки. Это вам не гуманитарный класс.
There was no disparity.
Могу я задать Айри вопрос?
So i've been looking over '05, '06 and '07. There seems to be quite a disparity between what you claimed and. mr.
Так вот, я просматривал 2006, 7 и 8 и тут больше несоответствий между тем.
I think you've really captured the disparity of the two worlds in this city in a highly readable narrative.
По-моему, ты уловил всю глубину социальной пропасти в этом городе и очень удачно её описал.

Из журналистики

Though an average American childhood may not be the worst in the world, the disparity between the country's wealth and the condition of its children is unparalleled.
Хотя среднестатистическое американское детство не может быть худшим в мире, несоответствие между богатством страны и состояние ее детей не имеет себе равных.
And, given the economic slowdown, widening income disparity, rising unemployment, and growing popular discontent over corruption, China's leaders will have their hands full.
А учитывая экономический спад, рост неравенства доходов, растущий уровень безработицы и недовольство народа относительно коррупции, у лидеров Китая хлопот будет предостаточно.
Now the income gap between eastern applicants and the EU is three times as large as the disparity with the Iberian peninsula was.
На сегодняшний день разрыв в доходе между восточноевропейскими и западноевропейскими странами в три раза превышает разницу, существовавшую между Испанией, Португалией и остальной Европой.
But there are even more problems related to China's disproportionately small household income, particularly growing income disparity.
Однако с непропорциональным малым семейным доходом в Китае связаны более серьезные проблемы, одной из которых является неравномерный рост доходов.
Although some Americans always like to boast about their superior work ethic, this disparity in working hours between the US and Europe has not always existed.
И хотя некоторые американцы любят хвалиться превосходством своей рабочей этики, эта разница в количестве рабочих часов между США и Европой существовала не всегда.
The most obvious fact in the data is the great disparity in the economic positions of castes sharing the same ritual rank.
Самым очевидным фактом в этих данных является большая разница в экономическом положении каст, имеющих одинаковый ритуальный ранг.
As a result, income disparity between low-end labor, on the one hand, and professionals and investors, on the other, has also increased.
В результате разница в доходах низкооплачиваемых рабочих, с одной стороны, и профессионалов и инвесторов, с другой стороны, также увеличилась.
Nevertheless, profound economic and political transformation in Latin America has masked a deep disparity between reforms and reality - indeed, between hopes and their fulfillment.
Тем не менее, глубокие экономические и политические преобразования в Латинской Америке замаскировали серьезный дисбаланс между реформами и реальностью - фактически между надеждами и их реализацией.
This disparity, however, is hardly just an innocuous result of a more heterogeneous society.
Однако подобное неравенство трудно назвать всего лишь логичным результатом неоднородности общества.
Chirac insisted on absolute parity of votes between France and Germany in the EU Council of Ministers, ignoring their demographic disparity.
Ширак тогда настаивал на абсолютном равенстве между Германией и Францией при распределении голосов в Совете министров ЕС, полностью игнорируя разницу в численности населения двух стран.
But the disparity between its demographic size and its Olympic success also shows that political multipolarity and sports multipolarity are not cast from the same mold.
Но несоразмерность демографического размера Индии и ее олимпийской успешности показывает также и то, что политическая и спортивная многополярность сделаны из разного теста.
Getting more farmers into better-paid manufacturing and service-industry jobs will mean not only a reduction in poverty, but lower income disparity.
Если больше фермеров пойдет в производство, где зарплата более высокая, или в сферу обслуживания, то это будет означать не только снижение уровня бедности, но и снижение неравенства доходов.
The disparity in political conditions of the entities in Southeast Europe today argues for an eclectic and practical approach - as apolitical as possible -- towards cooperation.
Различие политических условий субъектов юго-восточной Европы сегодня ведет к эклектическому и практическому подходу - настолько аполитичному, насколько это возможно - в отношении сотрудничества.
But the wage disparity between men and women is more than unjust.
Но неравенство зарплаты между мужчинами и женщинами - это нечто большее, чем просто несправедливость.

Возможно, вы искали...