B1

fantasy английский

фантазия

Значение fantasy значение

Что в английском языке означает fantasy?
Простое определение

fantasy

That which comes from one's imagination. The drug gamma-hydroxybutyric acid.

fantasy

To fantasize (about) To have a fancy for; to be pleased with; to like.

fantasy

imagination unrestricted by reality a schoolgirl fantasy fiction with a large amount of imagination in it she made a lot of money writing romantic fantasies иллюзия (= illusion) something many people believe that is false they have the illusion that I am very wealthy фантазировать (= fantasize, fantasise) indulge in fantasies he is fantasizing when he says he plans to start his own company

Перевод fantasy перевод

Как перевести с английского fantasy?

Синонимы fantasy синонимы

Как по-другому сказать fantasy по-английски?

Примеры fantasy примеры

Как в английском употребляется fantasy?

Простые фразы

Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates.
Математики - тоже поэты, правда, плоды своего воображения им нужно ещё и доказывать.
A talking dictionary is no longer a fantasy.
Говорящий словарь - уже больше не фантастика.
Can't you divorce fantasy from reality?
Ты не можешь отличить фантазию от реальности?
Reality and fantasy are hard to distinguish.
Реальность и фантазию сложно различить.
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
Иногда реальность и вымысел трудно различить.
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
Иногда реальность трудно отличить от вымысла.
He lives in a world of fantasy.
Он живёт в мире фантазий.
He lives in a world of fantasy.
Он живёт в мире иллюзий.
When an average person sends a message in a bottle, it's just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake.
Когда простой человек отправляет послание в бутылке, это просто детская игра воображения. Когда его отправляет Христофор Колумб, на кону судьба целого государства.
Tom does not know the difference between reality and fantasy.
Том не знает разницы между реальностью и фантазией.
She lives in a fantasy world.
Она живёт в мире иллюзий.
Tom lives in a world of fantasy.
Том живёт в мире иллюзий.
Tom lives in a fantasy world.
Том живёт в мире фантазий.
Tom lives in a fantasy world.
Том живёт в мире иллюзий.

Субтитры из фильмов

The fantasy I have for my future brother-in-law.
Что я мечтаю об отличном зяте.
It's like a fantasy. like strawberries and champagne is just gonna magically arrive at the door.
Как в фантазии, будто клубника и шампанское магическим образом постучатся в дверь.
Cooper, we are in the middle of a Weird Science teenage male fantasy and you're sitting there looking for your phone?
Купер, мы находимся в самой невероятной фантазии любого мужчины, а ты сидишь здесь и ищешь телефон?
Journey to the West is a wonderful children's story, but the world often misunderstands it as a fantasy novel.
Путешествие на Запад это замечательная детская история но мир часто неправильно воспринимает ее, как фантастическую.
The story is pure, untainted by fantasy.
История чиста, не испорчена фантазией.
This nonsense about Miss Moore at the park and in the swimming pool. it's a deterioration of the mind, escape into fantasy.
Этот вздор насчёт мисс Мор в парке и в бассейне ваш ум разлагается, находит прибежище в сознании.
She would need to change in order to stimulate my fantasy.
Совершенно. Ей пришлось бы в корне измениться, чтобы подойти для сюжета.
But, so much pain, over a mere fantasy!
Ба! Вот уж горе - он соврал!
Don't you know that the changeling fantasy. is the commonest of childhood?
Ты не знала, что выдумка про подмену. Одна из самых распространённых у детей?
Your plan. is pure fantasy.
Твоя история похожа на роман.
Under continued shock treatment the patient's fantasy takes on more detail.
Находясь под током, фантазии пациента приобретают более подробную картину.
Juno: that could mean five minutes of fantasy after an interminable afternoon at the office.
Юнона. Это могло означать пять минут фантазий после бесконечного дня, проведенного в офисе.
Exactly, because now I've turned into your sick revenge fantasy.
Да, поэтому в твоей больной фантазии - месть.
It was just a fantasy.
Это так, вообразилось.

Из журналистики

Those who see him as successful have the 1960's and 1970's as their dream fantasy.
Для тех, кто считает его успешным, 1960-е и 1970-е годы - воображаемая мечта.
Although they are physically a fantasy sci-fi mix of blue skin and cat-like movement, they are culturally a mix of Native Americans and Vietnamese, with Arabic accents thrown in.
Хотя внешне они - лишь фантастическая смесь синей кожи и кошачьих движений, в культурном отношении - это смесь американских индейцев и вьетнамцев, да ещё и с арабским акцентом.
The Muslim threat is, of course, not a fantasy.
Мусульманская угроза, конечно, не является выдумкой.
It is time to give up the fantasy of an Islamic Bomb, and it is past the time to rein in Pakistan's rogue bomb-makers. Their illegitimate nuclear commerce has created a nightmare for the reputation, safety, and security of their country.
Пора отказаться от фантазий об исламской бомбе, и давно уже пора остановить разработчиков ядерного оружия в Пакистане, чья незаконная торговля ядерными технологиями обернулась настоящим кошмаром для репутации и безопасности страны.
More precisely, it has been led astray by the Conservative Party's ideological fantasy that certain EU powers can and should be returned to British sovereignty.
Точнее говоря, она была сбита с пути идеологическими фантазиями Консервативной партии о том, что определенные полномочия в рамках ЕС могут и должны быть возвращены под британский суверенитет.
It is a fantasy to believe that peace can be concluded without the radicals' participation.
Верить в то, что мир может быть достигнут без участия радикальных элементов является просто фантазией.
It is a fantasy.
Это иллюзия.
It is sheer fantasy to believe that the threat of an aid cutoff would enable the US and Europe to influence the course of Ethiopia's complex internal politics.
Это сущая фантазия полагать, что угроза о сокращении помощи позволит США и Европе повлиять на курс сложной внутренней политики Эфиопии.
So they are taking refuge in fantasy.
Так что, они ищут убежище в мире фантазий.
Finally, for Iran's radicals, the possibility of cooperative relations with the US is pure fantasy.
И наконец, для иранских радикалов возможность совместных отношений с Соединенными Штатами является чистой фантазией.
The American fantasy of a final battle, in Falluja or elsewhere, or the capture of some terrorist mastermind, perpetuates a cycle of bloodletting that puts the world in peril.
Американские фантазии об окончательном сражении в Фаллудже или где-либо еще или же о захвате нескольких лидеров террористов являются причиной продолжения кровопролития и ставят весь мир под угрозу.
What these groups do not seem to recognize is that the alternative they wish for is a fantasy.
Эти бунтари, похоже, не понимают, что альтернатива, которую они ищут, является фантазией.
The United Kingdom is the latest victim of this fantasy-driven populism.
Великобритания стала новейшей жертвой этого основанного на фантазиях популизма.
Gradually, awareness is setting in that global warming is not just a gloom and doom fantasy.
Постепенно сознание свыкается с тем, что глобальное потепление - не просто мрачный вымысел.

Возможно, вы искали...