hie | pike | Nike | mike

hike английский

экскурсия, путешествие пешком, поход

Значение hike значение

Что в английском языке означает hike?
Простое определение

hike

A hike is a long walk. A hike is an abrupt increase. The tenants were not happy with the rent hike.

hike

If you go hiking, you take a long walk for pleasure or exercise. Don't forget to bring the map when we go hiking tomorrow. If the price of something hikes, it increases unfairly or suddenly. The landlord hiked the rent from a $2000 to $4000, to chase the tenants away.

hike

поход, экскурсия, прогулка (= hiking) a long walk usually for exercise or pleasure she enjoys a hike in her spare time (= hike up) increase The landlord hiked up the rents бродить, путешествовать, гулять walk a long way, as for pleasure or physical exercise We were hiking in Colorado hike the Rockies (= rise) an increase in cost they asked for a 10% rise in rates повышение, подъём (= raise, wage hike) the amount a salary is increased he got a 3% raise he got a wage hike

Перевод hike перевод

Как перевести с английского hike?

Синонимы hike синонимы

Как по-другому сказать hike по-английски?

Спряжение hike спряжение

Как изменяется hike в английском языке?

hike · глагол

Примеры hike примеры

Как в английском употребляется hike?

Простые фразы

The hike will take no less than eight hours.
Поход займёт не меньше восьми часов.
The hard rain spoiled our hike through the woods.
Сильный дождь испортил наш марш-бросок через лес.
We should cancel the hike.
Нам следует отменить прогулку.
We should cancel the hike.
Нам следует отменить поход.
I want to hike up this mountain.
Я хочу взобраться на эту гору.
We'd better cancel the hike.
Лучше бы нам отменить поход.
Half the camp went on a hike.
Пол-лагеря ушло на прогулку.
Why don't you take a hike?
Катись отсюда!

Субтитры из фильмов

You weren't just taking a hike.
Но вы и не просто прогуливались.
It's quite a hike back to the car.
Проблематично будет добраться до машины.
Why? Because you like to hike, or was itbecause you couldn't stand to bugle?
Вы скрываетесь или с ролью горниста не справились?
Take a bicycle and hike him upto Kole Kole Pass and back. - Then bring him to me. - Yes, sir.
Потом привести его ко мне.
You must have dropped it during the hike.
Он, наверное, выпал по дороге.
These men are thinking of taking you for a hike in the jungle.
Эти джентльмены хотят взять вас на прогулку в джунгли.
HIKE?
Сильно?
We've got a good two days' hike to cross over.
В лучшем случае до границы мы доберемся дня через два.
When I ask for small change to fix the roof of my church, well, people tell me to take a hike.
А когда я прошу копейки, чтобы починить крышу моей церкви, меня отправляют подобру, поздорову.
It was quite a hike here. You're tired.
Подъем в гору был долгим.
Look, Rhoda, I'll call you tomorrow about the hike, huh?
Послушай, Рода, я позвоню тебе завтра спросить по поход, хорошо?
Yeah, about the hike.
Про поход. Позвони.
Just because he asked you to go on a hike?
Только потому, что он предложил тебе пойти в поход? - Нет.
Good point. Okay, kid. I'm gonna try it. the hike.
Придётся попробовать сходить с ним в этот. поход.

Из журналистики

A hike, in other words, would indicate that good things are happening.
Другими словами, повышение ставок процента будет означать перемену к лучшему.
So, sooner or later, a tax hike will be necessary.
Поэтому раньше или позже придется повышать налоги.
Without comprehensive reform under strong political leadership, a tax hike alone cannot solve Japan's problems.
Без всесторонней реформы под жестким политическим руководством, один только рост налогов не сможет решить проблем Японии.
For example, to make his threats of an interest-rate hike in the midst of a global slowdown credible, the ECB president is using his press conferences to tell the world how strong European growth is.
Например, для оправдания своих угроз о повышении процентных ставок в разгар мирового экономического спада президент ЕЦБ использует пресс-конференции для того, чтобы поведать миру о том, как стремительно развивается ЕС.
As for the US, a sharp hike in energy taxes on gasoline and other fossil fuels would not only help improve the government's balance sheet, but it would also be a way to start addressing global warming.
Что же до США, то резкое повышение энергетических налогов на бензин и другие ископаемые топлива не только помогло бы улучшить финансовый баланс государства, но и стало бы одним из вариантов начала борьбы с глобальным потеплением.
Take-up has been slow, but the April 2006 surprise hike in bank rates may help to sow greater public awareness of interest-rate risk.
Спрос на них был небольшой, однако неожиданный рост банковских ставок в апреле 2006 года может помочь повысить уровень знаний о риске, связанном со ставками процента, среди населения.
The associated revenue increase was, at least, across the board, rather than the unbalanced hike in marginal tax rates at the top that was enacted.
Связанное с этим увеличение доходов было, по меньшей мере, всенаправленным, в отличие от принятого несбалансированного подхода в определении ставки налогообложения для верхушки.
To be sure, an unexpected slowdown in economic activity or a strong rise in the value of the euro could postpone the inevitable rate hike.
По правде говоря, неожиданное замедление экономической активности или же сильный рост стоимости евро могли бы отложить неизбежное увеличение учётных ставок.
The ECB's paltry rate hike in December, together with the supine promise of no plans for further monetary tightening, demonstrates that Trichet is no Duisenberg.
Незначительное увеличение Европейским центральным банком процентных ставок в декабре, как и обещание не повышать их в будущем говорят о том, что Трише - вовсе не Дуйзенберг.
Indeed, even the markets were fooled, giving the ECB a good grade for its unremarkable rate hike.
Более того, даже рынки были введены в заблуждение, что стало справедливой оценкой непопулярных действий ЕЦБ по незначительному повышению процентных ставок.
Inflationary expectations, as measured by the rates on certain market instruments, actually fell after the hike, indicating increased confidence that the ECB will keep a lid on price pressures.
Опасения по поводу возможного повышения уровня инфляции, о котором свидетельствовала ситуация на некоторых рынках, практически исчезли после повышения процентных ставок. Это говорит об уверенности в том, что ЕЦБ сохранит запрет на увеличение цен.
Although the meager rate hike was presented as a consensus of the ECB's Governing Council, it soon became apparent that the decision had been controversial.
Хотя осторожное увеличение процентных ставок было преподнесено в качестве согласованного решения Совета управляющих ЕЦБ, вскоре стало очевидно, что данное решение было непопулярным.
Indeed, any standard decision rule used by central banks by now dictates that a hike is long overdue.
Более того, согласно любым стандартным правилам принятия решений, применяемым центральными банками, повысить ставку надо было уже давно.
One small hike and the Fed owns every bad outcome, no matter what the real cause.
Одно маленькое повышение, и на ФРС сваливается ответственность за любые негативные события, независимо от их реальных причин.

Возможно, вы искали...