horrific английский

ужасающий

Значение horrific значение

Что в английском языке означает horrific?

horrific

(= hideous, outrageous) grossly offensive to decency or morality; causing horror subjected to outrageous cruelty a hideous pattern of injustice horrific conditions in the mining industry ужасный, жуткий, страшный (= awful, dire, direful, dread, dreaded, dreadful, fearful, horrendous, terrible) causing fear or dread or terror the awful war an awful risk dire news a career or vengeance so direful that London was shocked the dread presence of the headmaster polio is no longer the dreaded disease it once was a dreadful storm a fearful howling horrendous explosions shook the city a terrible curse

Перевод horrific перевод

Как перевести с английского horrific?

horrific английский » русский

ужасающий ужасный внушающий ужас страшный

Синонимы horrific синонимы

Как по-другому сказать horrific по-английски?

Примеры horrific примеры

Как в английском употребляется horrific?

Простые фразы

Uncover the horrific truth of this shocking story.
Узнайте ужасную правду об этой истории.

Субтитры из фильмов

Then even the most horrific things become simply possible.
Поэтому не существует никакой стены между добром и злом.
What seems so horrific, so incomprehensible from afar, simply happens.
То, что со стороны кажется ужасным, необъяснимым, постоянно происходит в нашей жизни.
Except that it was rather horrific to see your slimy serpent's tongue stuck to the roof of your mouth.
Только противно было видеть,. как твой слюнявый язык ворочается во рту.
Some of the things that he created were horrific.
Некоторые из тех созданий были ужасны.
Thanks to its magnet he was able to overcome. centripetal force of horrific physical phenomenon and is free!
Благодаря его магниту, он смог побороть. центростремительную силу этого ужасающего физического явления и освободиться!
Horrific!
Это ужасно!
God is merciful, but horrific tests are waiting for you in hell.
Бог милосерден, но тебя ждут страшные испытания в аду.
These people have committed horrific crimes.
Эти люди совершили ужасные преступления.
Police are mum on Hammond's specific ransom demands. obviously trying to negotiate a safe end. to this horrific saga for Miss Voss.
Очевидно, сведения не разглашаются для того, чтоб обеспечить безопасность мисс Восс. Чем закончиться эта ужасная сага?
Something horrific is happening.
Случилось что-то ужасное.
Cut in on the middle of that horrific laugh.
Его чёртов рот. Вот так, дайте стоп-кадр.
So you've come to dissuade me from my horrific plan.
Итак, Вы хотите отговорить меня от моего плана.
I'm in a horrific traffic jam.
Стою в жуткой пробке.
Your brother lost a leg. You've had a pretty horrific life.
Твой брат потерял ногу в схватке с бандой расистов.

Из журналистики

Easy access to guns in the US leads to horrific murder rates relative to other highly educated and wealthy societies.
Свободный доступ к огнестрельному оружию в США приводит к ужасающей, в сравнении с другими высокообразованными и богатыми обществами, статистике убийств.
Imagine, for example, the horrific situation consequences ofarising from an atomic explosion in some American city.
Представьте, например, страшные последствия атомного взрыва в каком-либо из городов Америки.
Many have been tortured, kept in horrific conditions, and denied medical care.
Многие из них подвергались пыткам, они содержатся в ужасных условиях, и им отказано в медицинской помощи.
Our cities are exploding in size, depleting water resources and creating horrific traffic congestion.
Наши города взрываются в размерах, истощая водные ресурсы и создавая ужасающие дорожные пробки.
The horrific death toll among innocent theater-going Muscovites confirms Russia's struggle against Chechen rebels as a distinct and bloody front in the global war on terrorism.
Ужасающее количество погибших среди пришедших в театр невинных москвичей еще раз подтвердило, что борьба с чеченскими боевиками является особым и кровавым фронтом в глобальной войне с терроризмом.
And it certainly can't be denied that it is hard to get people in New York, Maine, or Utah to spend enthusiastically on levees in New Orleans - at least until a horrific crisis occurs.
И, конечно, нельзя отрицать, что трудно заставить жителей штата Нью-Йорк, Мэн или Юта с энтузиазмом отдавать свои средства на дамбы в Новом Орлеане - по крайней мере, пока не произойдет какой-нибудь ужасный кризис.
On the contrary, it was using the Holocaust - which we would all agree was utterly horrific - to suggest, as Isaac Bashevis Singer did, that there are parallels between the way the Nazis treated Jews and the way we treat animals.
Напротив, они использовали образ Холокоста - беспредельный ужас которого не отрицает никто - для того, чтобы, вслед за Исааком Башевичем Зингером, намекнуть на сходство между тем, как нацисты обращались с евреями и тем, как мы обращаемся с животными.
Global warming is the most horrific challenge facing these regions, we are told.
Нам говорят о том, что для этих регионов глобальное потепление стало самым ужасающим испытанием.
WASHINGTON, DC - The year 2015 was difficult, punctuated by declining growth forecasts, horrific terror attacks, massive refugee flows, and serious political challenges, with populism on the rise in many countries.
ВАШИНГТОН - 2015 год был трудным. Он был отмечен снижающимися прогнозами роста экономики, ужасающими терактами, массовыми перемещениями беженцев, а также серьёзными политическими вызовами на фоне растущего популизма во многих странах.
The disastrous state of health care in Liberia and Sierra Leone, where Ebola is raging, reflects decades of horrific civil war in both countries.
Катастрофическое состояние здравоохранения в Либерии и Сьерра-Леоне, где бушует Эбола, отражает многолетнюю ужасающую гражданскую войну в обеих странах.
People everywhere are perplexed by the fact that horrific, systematic violations of human rights are treated differently in different countries.
Многих людей ставит в тупик факт того, что к ужасающим и систематическим нарушениям прав человека в разных странах относятся по-разному.
Apart from being a victory for international justice, the referral was also a promise to victims of the horrific crimes in Darfur that the perpetrators of the crimes against them would one day be held accountable.
Помимо того, что передача дела была победой международного правосудия, она также стала обещанием жертвам ужасных преступлений в Дарфуре, что исполнители этих преступлений однажды понесут наказание.
Infrastructure is slowly improving, but roads, ports, water access, and the electricity grid are still horrific across large parts of the country.
Инфраструктура постепенно улучшается, но дороги, порты, доступ к воде и электроэнергии в большей части страны остаются в ужасном состоянии.
The resulting carnage was deliberate, systematic, and spanned the country, with the most horrific and intense violence in Central and East Java, Bali, and northern Sumatra.
Как результат, массовые убийства были целенаправленными, систематическими и охватили всю страну. При этом самая ужасная и грубая жестокость имела место на Центральной и Восточной Яве, на Бали и в северной части Суматры.

Возможно, вы искали...