terrifying английский

ужасающий, страшно

Значение terrifying значение

Что в английском языке означает terrifying?

terrifying

causing extreme terror a terrifying wail

Перевод terrifying перевод

Как перевести с английского terrifying?

Синонимы terrifying синонимы

Как по-другому сказать terrifying по-английски?

Примеры terrifying примеры

Как в английском употребляется terrifying?

Простые фразы

That's terrifying.
Это ужасает.
At that time, I used to have terrifying hallucinations.
В то время у меня бывали жуткие галлюцинации.
Something terrifying happened that day.
В тот день случилось нечто жуткое.

Субтитры из фильмов

I know he seems a little terrifying to you, but I'm happy with him, and safe.
Я знаю, он вас несколько пугает, но с ним я счастлива, и в безопасности.
OH, IT'S SO TERRIFYING.
О, это так ужасно.
But I'm not very terrifying, am I?
Но я не такая страшная, да?
Vircourt, I have the most terrifying news.
Виркур, у меня самые ужасающие новости.
Terrifying?
Ужасающие?
Like opening out of town, but terrifying.
Пора привыкнуть, но я всегда волнуюсь.
There's even a little terrifying when you think about it.
Если вдуматься, в это есть даже что-то пугающее.
Something terrifying and appealing at the same time, that makes your head spin.
Что-то пугающее и одновременно привлекательное, что-то, что кружит тебе голову.
She, who dreamed of becoming someone to talk about. of conquering this terrifying city where she arrived one autumn night. very much like this one.
Её, мечтавшей о том, чтобы о ней заговорили, о том, чтобы завоевать этот пугающий город, куда она приехала осенним вечером, совсем таким, как этот.
It's terrifying!
Это ужасно!
Nothing to do, no news, living in terrifying solitude, we were a hundred or so awaiting our fate.
Без работы, без новостей, в ужасающем одиночестве. Нас было около 100 человек.
How terrifying.
Мы очень испугались.
We are giving you all the evidence, based only on the secret testimonies of the miserable souls who survived this terrifying ordeal.
Мы больше не можем держать в секрете, друзья мои, события и места, где они произошли.
The thing is, I have the most terrifying man downstairs.
Там внизу ужасный человек.

Из журналистики

Stall speed is a terrifying risk for an economy like that of the US, which desperately needs to grow robustly.
Потеря скорости - это ужасающий риск для такой экономики, как экономика США, которая отчаянно нуждается в здоровом росте.
Will they be able to put food on the table after this year's terrifying rise in food prices?
Смогут ли они обеспечить себя пищей после пугающего роста цен на продукты питания в этом году?
The security policy of the Bush administration has been worse than frightening; it has been, to borrow one of the president's most frequent utterances nowadays, terrifying.
Политика администрации Буша в области безопасности была не просто пугающей; она была, пользуясь одним из наиболее часто употребляемых президентом в последнее время слов, ужасающей.
The most terrifying aspect of the Bush administration's foreign policy is the motivating theory of the world that underlies it.
Самый ужасающий аспект внешней политики администрации Буша - это её движущая сила, лежащая в её основе теория мироустройства.
Notwithstanding today's tragic and terrifying headlines, we may be entering a new golden age of human history.
И, несмотря на сегодняшние трагические и ужасающие заголовки, возможно, мы вступаем в новый золотой век истории человечества.
Political legitimacy was validated by fear of anarchy, the terrifying reality of which had been observable across the Channel within living memory.
Политическая легитимность оправдывалась страхом анархии, ужасающая реальность которой, еще свежая в памяти живущих, могла быть видна на противоположном берегу Ла-Манша.
If America's rate of growth in the coming decades remains what it has been over the past thirty years, the answer is simple, and terrifying.
Если уровень роста в Америке в последующие десятилетия останется таким же, каким он был в прошедшие 30 лет, ответ будет простым и ужасным.
Yet no nuclear-armed country currently appears to be preparing for a future without these terrifying devices.
Однако не похоже, чтобы какая-либо страна, обладающая ядерным оружием, готовилась в настоящее время к будущему без данных ужасных устройств.
But we never imagined the terrifying lengths to which the state - working hand-in-hand with the new oligarchic rich - would go to defeat our cause.
Но мы никогда не представляли себе, как ужасающе далеко зайдет государство - работающее рука об руку с новыми богатыми олигархами - чтобы нанести нам поражение.
The regime's behavior no doubt fueled the terrifying rise of the Islamic State as well, providing Assad with a trump card in his bid for international support - and Russia with a fig leaf.
Несомненно, поведение режима, способствовало ужасающему подъему Исламского Государства, также, обеспечивая Асада козырной картой в его ставке на международную поддержку - и Россию фиговым листком.
But the costs were terrifying.
Но затраты были ужасающими.
Since 1945, the terrifying destructive force of nuclear weapons has encouraged political leaders to search for ways to control them.
Начиная с 1945 года, страшная разрушительная сила ядерного оружия призвала политических лидеров к поиску путей ее контроля.
But, since Iran's post-election crisis in June, the people have become fearless, and in turn are terrifying the government.
Но после июньского кризиса президентских выборов народ стал бесстрашным и уже сам пугает правительство.
Expectations, usually set too high to begin with, fail to be met, resulting in anger, disillusion, and often in acts of terrifying violence.
Ожидания, обычно слишком высокие сначала, не оправдываются, приводя к гневу, разочарованию и зачастую к актам ужасающего насилия.

Возможно, вы искали...