fearful английский

боязливый, страшный, ужасный

Значение fearful значение

Что в английском языке означает fearful?
Простое определение

fearful

If someone or something is fearful, they are afraid or scared. If someone or something is fearful, they are full of fear. I am fearful of monsters.

fearful

experiencing or showing fear a fearful glance fearful of criticism ужасный, жуткий, страшный (= awful, dire, direful, dread, dreaded, dreadful, horrendous, terrible) causing fear or dread or terror the awful war an awful risk dire news a career or vengeance so direful that London was shocked the dread presence of the headmaster polio is no longer the dreaded disease it once was a dreadful storm a fearful howling horrendous explosions shook the city a terrible curse боязливый (= timorous) timid by nature or revealing timidity timorous little mouse in a timorous tone cast fearful glances at the large dog (= frightful) extremely distressing fearful slum conditions a frightful mistake трусливый, малодушный (= cowardly) lacking courage; ignobly timid and faint-hearted cowardly dogs, ye will not aid me then — P.B.Shelley

Перевод fearful перевод

Как перевести с английского fearful?

Синонимы fearful синонимы

Как по-другому сказать fearful по-английски?

Примеры fearful примеры

Как в английском употребляется fearful?

Простые фразы

I'm very fearful of death. But by fearing it, I'm not preventing it - I'm just making life more difficult for myself.
Я очень боюсь смерти. Но этим я не предотвращаю её, а скорее усложняю себе жизнь.
You will see fearful shapes in darkness, and wicked voices will whisper in your ear, but they will not harm you, for against the purity of a little child the powers of Hell cannot prevail.
Ты увидишь страшные фигуры в темноте, и злые голоса будут шептать тебе на ухо, но они не причинят тебе вреда, ибо над чистотой ребёнка силы ада не могут одержать победы.

Субтитры из фильмов

For instance why the normally fearful exhibition manager didn't react to our letter at all!
Например, почему обычно такой трусливый г-н директор выставки не отреагировал на наше письмо.
A fearful lot of stuff piled up while Maxim was away.
Накопилось много работы, пока Максим был в отъезде.
God's arm strike with us, 'tis a fearful odds.
Храни нас Бог! Как силы неравны!
She's having a fearful time.
У нее тяжелые времена.
And I am a most fearful man, sahib.
А я всего боюсь, сагиб.
He takes advantage of the fearful.
Страх - его оружие.
They say no words that I can remember. and yet. they're voices filled with a fearful longing'.
Но я не могу вспомнить ни единого слова. и все же. это - голоса, полные страшной тоской.
But I will plan a pitchy day for thee. and I will buzz abroad such prophecies. that Edward shall be fearful ofhis life. And then, to purge his fear. I'll be thy death.
Я королю внушу перед тобою страх смертельный, который доведёт тебя до смерти.
Methought I saw a thousand fearful wrecks. 10,000 men that fishes gnawed upon. wedges of gold, great anchors, heaps of pearl. inestimable stones, unvalued jewels. all scattered at the bottom of the sea.
Я видел сотни кораблей погибших! И потонувших тысячи людей, которых жадно пожирали рыбы; и будто по всему морскому дну разбросаны и золотые слитки, и груды жемчуга, и якоря, бесценные каменья и брильянты.
Oh, let me think on Hastings. and be gone to Richmond while my fearful head is on.
Пора про участь Хестингса мне вспомнить! Скорее к Ричмонду, пока ещё я жив!
The leisure and the fearful time cuts off the ceremonious vows of love. which so long sundered friends should dwell upon.
Опасно нам и недосуг слова учтивой дружбы говорить.
O Ratcliffe, I have dreamed a fearful dream.
О Ретклиф, мне приснился страшный сон!
He's a bit fearful, but charming.
Ладно, твои чемоданы, мой прекрасный Марсель,..
So fearful, and yet why is it I'm not afraid anymore?
Почему тогда мне больше не страшно? Я больше не боюсь.

Из журналистики

Global warming is one of those rare instances where the scientific community is more fearful of what may be happening than the population at large.
Глобальное потепление - один из тех редких случаев, когда научное сообщество больше опасается возможных последствий, нежели большинство населения.
But in order to be consciously fearful you have to have a sufficiently complex kind of brain, one aware of its own activities.
Но для того, чтобы испугаться сознательно необходимо иметь достаточно сложный тип мозга, который сам осознает свою деятельность.
Indeed, the North Korean threat nowadays derives more from the regime's internal weaknesses than from its aggressive external posture - the latter being the authorities' fearful response to the former.
Фактически, северокорейская угроза на сегодняшний день больше исходит от внутренней слабости режима, а не от внешней агрессивной позиции. Внешняя агрессивность является ответом испуганных властей на внутренние проблемы.
What can American Tea Party enthusiasts, Russian chauvinists, fearful Dutch and Danes, and Singaporean leftists possibly have in common that is driving this anti-immigrant sentiment?
Что могут иметь общего энтузиасты Американского Движения Чаепития, Российские шовинисты, робкие голландцы и датчане, и сингапурские левые, что является причиной этих антииммигрантских настроений?
Fearful of a relapse of end-market demand in a still-shaky post-crisis world, Asian policymakers have been reluctant to take an aggressive stand for price stability.
Боясь повторения проблем с рынками сбыта во все еще шатком посткризисном мире, азиатские политики с неохотой отстаивают свою точку зрения в отношении стабильности цен.
The OAS can involve itself in domestic electoral, political, or human rights issues only if a majority of its members mandates it to do so, and countries like Mexico and Brazil are fearful of picking fights with Venezuela.
ОАГ может вовлечься во внутренние избирательные, политические проблемы или проблемы по защите прав человека, только если большинство ее членов даст ей мандат это сделать, а такие страны, как Мексика и Бразилия, опасаются ввязываться в драку с Венесуэлой.
Hindus, Ahmadiyyas, and tribal people in the Chittagong hills, fearful for their safety, have been leaving the country in droves.
Индусы, члены секты Ахмадийя и представители племен, живущих на холмах Читтагонг, опасаясь за свою безопасность, в большом количестве покидают страну.
To protect itself, Pakistan's desperate military establishment, fearful of being labelled a proliferator and of ultimately being deprived of its nukes, has chosen to sacrifice Dr. Khan.
В целях самозащиты, доведенные до отчаяния военные круги Пакистана, опасаясь обвинений в распространении ядерных технологий и не желая лишиться ядерного оружия, предпочли пожертвовать доктором Ханом.
They are nostalgic for the past and fearful of globalization.
Они жалеют о прошлом и боятся глобализации.
The conservative economist responds that it is precisely because the government has become so free with taxpayers' money that households, fearful of future taxes, are hunkering down and increasing savings.
Консервативный экономист отвечает, что это именно потому, что правительство, которое сейчас имеет больше денег налогоплательщиков, которые семьи, боясь будущих налогов, сохранили и, таким образом, увеличили сбережения.
Yet neighbors are also the most fearful of challenging one of their own.
К тому же соседи больше всего боятся вызвать нестабильность в своей собственной стране.
A local court, prompted by shocked and fearful public opinion, decided that the display of swastikas, distribution of leaflets, and the wearing of Nazi uniforms should be banned.
Местный суд, будучи в шоке и испугавшись общественного мнения, решил, что отображение свастики, распространение листовок и ношение нацистских мундиров должны быть запрещены.
But the mainstream reaction has been much more fearful: media and politicians throughout the European Union are obsessing about the threat of waves of migrants reaching their borders.
Но основная реакция была гораздо более испуганной: СМИ и политики во всех странах Европейского Союза обеспокоены угрозой волны мигрантов, которые достигают их границ.
Fearful of challenging the armed terrorists, the international bodies that govern Kosovo prefer to appease them.
Но международные организации, контролирующие Косово, боясь разгневать вооруженных террористов, предпочитают умиротворять их.

Возможно, вы искали...