malignant английский

злокачественный

Значение malignant значение

Что в английском языке означает malignant?

malignant

злокачественный dangerous to health; characterized by progressive and uncontrolled growth (especially of a tumor)

Перевод malignant перевод

Как перевести с английского malignant?

Синонимы malignant синонимы

Как по-другому сказать malignant по-английски?

Примеры malignant примеры

Как в английском употребляется malignant?

Простые фразы

The tumor is malignant.
Опухоль злокачественная.

Субтитры из фильмов

I was a skeptic too until I saw with my own eyes this malignant force at work in your castle.
Я тоже был скептиком, пока сам не увидел действие зловещей силы в вашем замке.
I thought I had given you something better to hold on to. than those silly stories of evil spirits and malignant forces. that you heard in your home village.
Я-то надеялась укрепить тебя в более здравом чем те фантазии про злых духов что окружают тебя с детства.
Malignant infection.
Вредная инфекция.
The malignant thing that has plagued and frightened man. since time began.
Эту враждебность, которая омрачает жизнь человека от сотворения мира.
They share, with all the leaders of the Third Reich, responsibility for the most malignant, the most calculated, the most devastating crimes in the history of all mankind.
Как и все руководство Третьего Рейха, они целиком и полностью несут ответственность за самые злодейские, самые расчетливые, самые чудовищные преступления в истории человечества!
Is it malignant?
Всё так плохо?
Malignant, hateful.
Озлобленной, агрессивной.
You've got one religious maniac, one malignant dwarf, two near-idiots.
У вас есть религиозный маньяк, злобный карлик, два полуидиота.
May he keep you from the malignant foe and bring you to life everlasting.
Да оградит тебя от нечистого духа и дарует Жизнь Вечную.
Yes, but not all of them are malignant.
Да, но не все из них злокачественные.
You claim that I'm benign guy but I'm really a malignant one.
Ты утверждаешь, что я доброкачественный тип, а на самом деле - злокачественный.
Thou liest, malignant thing.
Ты лжешь, лукавый дух.
With a malignant tumor inside him?
У него там печень со злокачественной опухолью.
A pustule of malignant ooze.
Волдырь. Прыщ кровоточащий.

Из журналистики

This has been accompanied by cascades of populist rhetoric: loud voices and defiant words, and promises to fight to the death against ill-defined but malignant economic special interests.
Это сопровождалось низвержением популистской риторики: громкие голоса и вызывающие слова, а также обещания бороться не на жизнь, а на смерть с неопределенными, но злонамеренными группировками, преследующими особые экономические интересы.
For the US has been selectively - and short-sightedly - irradiating only parts of the cancer that Al Qaeda represents, while leaving the malignant growth of Saudi Wahabism and Salafism untouched.
Ведь США проводили избирательное (и недальновидное) облучение лишь отдельных частей рака, представленных Аль-Каидой, оставляя без внимания рост злокачественного образования саудовского ваххабизма и салафизма.
We have all been hurt and are convinced that there are people who, having honed their malignant audacity to a sharp point, are now planning to hurt us again.
Нам всем причинили боль, и с тех пор мы пребываем в убеждении, что существуют люди, которые, отважившись на такое деяние однажды, планируют нанести еще один удар.
An estimated 90,000 new cases of malignant melanoma and well over one million cases of non-melanoma skin cancer will occur in the United States this year.
Приблизительно 90000 новых случаев злокачественной меланомы и более миллиона случаев немеланомного рака кожи будет выявлено в Соединенных Штатах в этом году.
But the occupation has produced malignant effects: restrictions on freedom of movement, daily harassment and humiliation, road blocks.
Но оккупация привела к вредным последствиям: ограничению свободы передвижения, ежедневным притеснениям и унижениям, кордонам на дорогах.

Возможно, вы искали...