mediation английский

посредничество

Значение mediation значение

Что в английском языке означает mediation?
Простое определение

mediation

Mediation is the process of helping two people or groups who are not in agreement to come to an agreement. When I was separated from my wife, we had mediation to help decide who got to keep the house.

mediation

медиация, посредничество a negotiation to resolve differences that is conducted by some impartial party медиация the act of intervening for the purpose of bringing about a settlement

Перевод mediation перевод

Как перевести с английского mediation?

Синонимы mediation синонимы

Как по-другому сказать mediation по-английски?

Примеры mediation примеры

Как в английском употребляется mediation?

Простые фразы

Her mediation put an end to our quarrel.
Её посредничество положило конец нашим раздорам.

Субтитры из фильмов

Perhaps some form of mediation can be helpful in your difficulties.
Возможно, медитация поможет решить ваши проблемы.
It was through Okubo's mediation so I couldn't refuse.
Разве я мог им отказать? После того, как Окубо нас познакомил.
Although they weren 't searching for anything in particular, here we find people deep in mediation.
Не то, чтобы они искали что-то, но по каким-то причинам были те, кто медитировал.
The Church is also in need of mediation.
Церкви тоже нужны заступники.
They're calling it a successful mediation.
Они назвали это успешным посредничеством.
Also thanks to the mediation of the much-reviled Ciarrapico.
Также спасибо заступничеству постоянно оскорбляемого Киаррапико.
Lizzi makes me go through mediation.
Лиззи хочет нас помирить.
Mediation.
Помирить.
Phase one of mediation is airing of grievances.
В первой фазе примирения мы освобождаемся от обид.
My mom's at a custody mediation in ventura with my dad.
Мама в Вентуре, они с папой делят права опеки.
After the mediation,henry and I went out for dinner.
После слушаний мы с Генри заехали поужинать.
I am calling human resources and setting up a mediation for you.
Я звоню в отдел кадров, и пусть они собирают конфликтную комиссию.
Mediation is a binding form of non-judicial dispute resolution.
Конфликтная комиссия - это внесудебный способ разрешения споров.
Wait, no, what about the mediation?
Подожди, а как же конфликтная комиссия?

Из журналистики

The agreement was shaped by Anglo-American dialogue, with occasional mediation from France and Canada.
Соглашение было сформировано в процессе англо-американского диалога, при периодическом посредничестве Франции и Канады.
But the success of such an approach depends on Israel's readiness to engage Hamas, which it continues to regard as a terrorist group, and on the viability of Egyptian mediation.
Но успех такого подхода зависит от готовности Израиля принять ХАМАС, который он по-прежнему расценивает как террористическую группу, и от жизнеспособности египетского участия в процессе в качестве посредника.
Here the major challenge will be for the CCP to accept that WTO membership presumes that disputes will be resolved by an independent, rules-based, supra-national body rather than by party-fiat or through the mediation of local political connections.
Самым сложным для КПК будет принять тот факт, что членство в данной организации предполагает, что любые спорные вопросы будут решаться независимым, наднациональным органом, а не партийными постановлениями и не посредством местных политических связей.
With the Americans still refraining from engaging in a Clinton-like level of committed mediation, the parties look to be incapable of meeting each other's minimal requirements for a settlement.
Пока США продолжают воздерживаться от посредничества на уровне подобном Клинтону, стороны похоже будут не в состоянии принять минимальные требования друг друга, необходимые для урегулирования конфликта.
Long years of mediation and endless peace proposals in the Sri Lanka conflict failed to end the war and the devastation of entire Tamil communities.
Долгие годы посредничества и бесконечные предложения по мирному разрешению конфликта в Шри-Ланке не позволили положить конец войне и разорили тамильское сообщество в целом.
What was supposed to be a major international effort at mediation is deteriorating into an apocalyptic Israeli-Iranian showdown.
То, что изначально считалось важным международным усилием в посредничестве, деградирует в апокалипсический решающий поединок между Израилем и Ираном.
Elections can be made legitimate through a constitutional amendment shortening the presidential term, as proposed by Jimmy Carter in his recent mediation effort.
Выборы можно сделать законными, приняв поправку к конституции о сокращении президентского срока, как это предложил Джимми Картер во время своей последней миротворческой попытки.
For democracy, as the Greeks know better than anyone, is a matter of mediation, representation, and orderly delegation of power.
Ведь Греки лучше всех понимают, что демократия - это совместная сила посредничества, представительства и упорядоченной передачи власти.
Four factors, none of them new but each destabilizing on its own, are compounding one another: lack of hope, dangerous governmental policies, a regional power vacuum, and the absence of active external mediation.
Четыре фактора, ни один из которых не является новым, но каждый является дестабилизирующим сам по себе, дополняют друг друга: нехватка надежды, опасная правительственная политика, региональный вакуум власти и отсутствие активного внешнего посредничества.
Some have suggested a papal mediation; others have advocated intervention by a group of Latin American former presidents.
Некоторые предлагали просить посредничества Папы римского; другие предлагали обратиться за помощью к группе бывших президентов стран Латинской Америки.
And no outside mediation is feasible without a minimum of censure or criticism of Maduro's extremism, even if the opposition takes its lumps, too, for some of its factions' radical, occasionally subversive stances.
И никакое внешнее посредничество не осуществимо без минимального осуждения и критики экстремистских действий Мадуро, даже в тех случаях, когда радикальные группировки оппозиции тоже берутся за булыжники, временами совершая провокационные действия.
I suggest, however, that it is not mediation that is needed: what the Palestinians need now are partners.
Несмотря на это, я думаю, что помощь необходима не в посредничестве: в чем сейчас действительно нуждаются палестинцы, так это в партнерах.
Norway joined NATO for defense, but developed forward-looking policies on overseas development assistance and peace mediation to increase its soft power.
Норвегия для своей защиты вступила в НАТО, но разработала перспективную политику помощи за границей и мирного посредничества, чтобы усилить свою мягкую власть.
We combine humanitarian aid and support for institution-building and good governance with crisis-management capacities, technical and financial assistance, and political dialogue and mediation.
Мы комбинируем гуманитарную помощь и поддержку институциональному строительство и хорошему управлению в кризисных ситуациях, техническую и финансовую помощь, а также политический диалог и посредничество.

Возможно, вы искали...