B1

seldom английский

редко

Значение seldom значение

Что в английском языке означает seldom?
Простое определение

seldom

If you seldom do something, you almost never do it. "How often did you meet?" "Well, we saw her quite often, but we seldom saw her husband. In fact, I'm not even sure what he looks like."

seldom

редко (= rarely) not often we rarely met

Перевод seldom перевод

Как перевести с английского seldom?

Синонимы seldom синонимы

Как по-другому сказать seldom по-английски?

Примеры seldom примеры

Как в английском употребляется seldom?

Простые фразы

Although her house is nearby, I seldom see her.
Хотя её дом находится неподалеку, я редко вижу её.
Barking dogs seldom bite.
Лающие собаки редко кусают.
I seldom go to a library.
Я редко хожу в библиотеку.
Bob seldom writes to his parents.
Боб редко пишет родителям.
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей.
It seldom snows in this part of the country.
В этой части страны снег бывает редко.
It seldom snows in this part of the country.
В этой части страны редко идёт снег.
I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
Нечасто мне приходилось видеть такой красивый закат.
Our dog seldom bites.
Наша собака редко кусается.
A dog seldom bites unless it is attacked.
Собака редко кусает, не будучи атакованной.
Opportunity seldom knocks twice.
Возможность редко представляется дважды.
Now I seldom go to the movies.
Теперь я редко хожу в кино.
I can seldom find time for reading.
Я редко могу найти время для чтения.
My mother seldom watches TV at night.
Моя мама редко смотрит телевизор по вечерам.

Субтитры из фильмов

People seldom go to the trouble of scratching the surface of things to find the inner truth.
Люди редко берут на себя труд докопаться до подлинной сути.
Alone in his never-finished, already decaying pleasure palace aloof, seldom visited, never photographed an emperor of newsprint continued to direct his failing empire.
Один в своем недостроенном дворце, никем не навещаемый, не фотографируемый, он пытался управлять разваливающейся империей.
Seldom is.
Говори.
The same people seldom come back but that's envy, my dear.
Те же люди иногда возвращаются, но это. это зависть, моя дорогая.
Sahib, failure in this life is seldom rewarded.
Сагиб, в наше время неудачи вознаграждаются очень редко.
I give myself. very good advice, but I very seldom follow it.
Спасибо.
PEOPLE WHO LOVE ANIMALS TOO MUCH, SELDOM LOVE THEIR FOLLOW MEN ENOUGH.
Люди, слишком любящие животных, редко любят окружающих людей.
It's seldom that a poor man can outdo a rich one, but what a maharajah can offer you with his money, I presume to offer you with my skill.
Редко бывает, что бедный человек способен превзойти богатого, но то, что махараджа может предложить вам за деньги, я осмелюсь предложить вам за свое мастерство.
It is seldom done these days.
В наше время такое нечасто встретишь.
A woman's view is seldom aesthetic.
Женщины не склонны к эстетству.
No more can you distinguish of a man than of his outward show. which, God he knows, seldom or never. jumpeth with the heart.
Вы судите ещё о человеке По внешности, а знает Бог один, как часто внешность с сердцем не в ладу.
I very seldom look at the window, anyway.
Я очень редко смотрю в окно.
Why so seldom?
Почему так редко?
Seldom.
Мало.

Из журналистики

Worse, seldom is it explained how to square the circle.
Хуже того, иногда они пытаются объяснить нам квадратуру круга.
Second, water scarcity is seldom absolute, and even less often an explanation of poverty.
Во-вторых, недостаток воды редко бывает абсолютным и еще реже является объяснением бедности.
Gas became artificially cheap, consumers seldom bothered to turn the thermostat down, and producers stopped investing.
Газ стал искусственно дешевым, потребители редко утруждали себя тем, чтобы уменьшить температуру на термостате, а производители перестали инвестировать.
One seldom restores economic strength - or confidence - with policies that force an economy into a deep recession.
Редко удается восстановить устойчивость экономики, или уверенность, с помощью политики, загоняющей экономику в глубокую рецессию.
There is seldom applause, and often no outward evidence of movement.
Она редко вызывает аплодисменты и часто не подает видимых признаков прогресса.
Laws exist to protect children from hazardous conditions in many occupations, but they are seldom enforced.
Законы, существующие для того, чтобы ограждать детей от подобных ситуаций, выполняются редко.
Those who claim that capital controls are ineffective seldom specifyat what they are presumed to be ineffective.
Те, кто заявляет, что контроль капитала является неэффективным средством, очень редко конкретизируют в чем именно, как они полагают, он является неэффективным.
The department heads and oversight committees that meet to evaluate programming seldom dictate content, but merely pass their complaints and recommendations down to programming heads.
Начальники отделов и комитетов по надзору за содержанием телепрограмм, собираясь для того, чтобы дать оценку программам, редко диктуют содержание, а просто передают свои жалобы и рекомендации директорам программ.
In some cases, this may entail delivering assistance through non-governmental organizations. But seldom will it be the case that the best response is simply to walk away.
Например, некоторые налоговые системы могут лучше противостоять коррупции, чем другие, потому что не предоставляют дискреционных полномочий налоговым инспекторам.
Taxpayer bailouts, on the other hand, are seldom smooth and inevitably compromise central bank independence.
Вывод из кризиса за счет налогоплательщиков, с другой стороны, редко бывает гладким и неизбежно ставит под угрозу независимость центрального банка.
Little wonder that change occurs so seldom in France.
Не удивительно, что во Франции изменения происходят так редко.
The French have seldom been enamored of democracy.
Французы редко очаровывались демократией.
But seldom do we hear from the local people who are said to be in danger.
Однако от местных жителей мы очень редко слышим о том, что они находятся в опасности.
Seldom do democratic elections give as clear a message as that in Greece.
Редко происходит, чтобы демократические выборы доносили до публики такое ясное сообщение, как сейчас в Греции.

Возможно, вы искали...