беспокойный русский

Перевод беспокойный по-английски

Как перевести на английский беспокойный?

Примеры беспокойный по-английски в примерах

Как перевести на английский беспокойный?

Простые фразы

Я беспокойный.
I'm restless.

Субтитры из фильмов

Мне кажется, он какой-то беспокойный.
To me he seems rather nervous.
Беспокойный?
Nervous?
Вечер выдался очень беспокойный.
It's been quite a night!
Я постоянно был недовольный, беспокойный, озлобленный.
I felt constantly unhappy, anxious and lost.
Прости. Я тебе надоела, то ведь ты знаешь, какой он беспокойный.
I hate to be a drag. but you know what he's like, how he carries on about things.
Для любителя гашиша, уж больно ты беспокойный.
For one who enjoys hashish you should be more at peace.
Они все всегда с гонором, беспокойный народ, эти эйджеки.
Mmm. They were always an arrogant, unsettled lot, the Ajacks.
Прошлой ночью он был очень беспокойный, не мог сидеть на месте.
Last night he was so restless he couldn't settle down.
Но беспокойный, странный.
But troubled, strange.
Да, у нее сегодня беспокойный вечер.
She is restless tonight.
Это беспокойный сон.
That's an anxiety dream.
Вы очень беспокойный человек.
You're a very disturbed man.
Полностью охладев к прежней профессии, Малкович начал с нуля и вложил беспокойный талант в незаметный труд кукловода.
Turning his back on his former profession, Malkovich had to start from scratch and pay his dues all over again as a fledgling puppeteer.
Слушай, Дорин, сегодня у меня выдался очень беспокойный день. Не уверен, что тебе будет со мной интересно.
Listen, Doreen, I'm out having one of those year-long nights and I'm not much fun to be around.

Из журналистики

Микулас Дзуринда, чьи реформы обеспечили стране рост и экономическую стабильность, заменили Робертом Фико, членом левой партии, который сфальсифицировав союз с Мекиаром и неофашистской партией, также принял беспокойный популистский тон.
Mikulas Dzurinda, whose reforms provided the country with growth and economic stability, was replaced by Robert Fico, a leftist who, having forged an alliance with Meciar and a neo-fascist party, has also adopted a worrisomely populist tone.
Она предполагает, что серьёзные вызовы ядерной авантюре возникнут не от теперешних робких санкций, а от мер, которые стимулируют прагматиков, заполняющих беспокойный иранский парламент и выступающих за нормализацию.
It suggests that seriously challenging the nuclear venture will come not from more timid sanctions now, but from measures that encourage the pragmatists who populate the fractious Iranian government to promote normalization.

Возможно, вы искали...