вдоволь русский

Перевод вдоволь по-испански

Как перевести на испанский вдоволь?

вдоволь русский » испанский

en abundancia

Примеры вдоволь по-испански в примерах

Как перевести на испанский вдоволь?

Простые фразы

Да, спасибо. В последнее время моя жизнь была непростой. Сейчас я впервые смог вдоволь поспать.
Sí, gracias. Últimamente no he tenido una vida fácil. Ahora conseguí por primera vez dormir realmente harto.
У меня всего вдоволь.
Tengo de todo.

Субтитры из фильмов

Вдоволь наплясавшись с чертями, с первым криком петуха, ведьмы разлетались по домам.
Tras una divertida danza con los demonios, las brujas volaban a sus casas al primer canto del gallo.
Если бы вы были моей женой, Вы бы имели все, и ели бы хлеба вдоволь и эти 5 малышей любили бы вас.
Si fuera mi mujer, tendría todo el pan que quisiera comer y amor y 5 pequeños.
Я давно не ел и не пил вдоволь. И давно не спал спокойно.
Hace mucho tiempo que no bebía aguardiente y que no cerraba los dos ojos.
Фрэнки вдоволь насладилась травмой, спасибо.
Frankie exagera.
Мы выпили вдоволь.
No estamos lo suficientemente ebrios.
Это уже потом я напугалась вдоволь.
Fue más tarde cuando estuve muerta de miedo.
Мы идём ко мне домой, пожрём там вдоволь.
Nos vamos a mi casa a zamparnos una buena cena.
Вдоволь.
Más que suficiente.
Места, прямо скажем, вдоволь.
Con mucho espacio, desde luego.
Животные ели вдоволь.
Los animales comían tanto como querían.
Зато Атли нахлебается вдоволь.
Pero Utley sí la beberá en abundancia.
Вдоволь места, чтобы взрастить картофель.
Hay bastante sitio. Aquí puedes plantar patatas.
Ладно, вдоволь пошутили.
Escuche, ya es suficiente de todas estas estupideces.
У нас вдоволь времени, целая вечность,..
Tenemos muchísimo tiempo. una eternidad para repetir nuestros errores.

Из журналистики

Европейский центральный банк и Банк Японии, как и ФРС до них, закупаются облигациями вдоволь.
El Banco Central Europeo y el Banco de Japón (lo mismo que la Reserva Federal de Estados Unidos antes) están comprando bonos a más no poder.
Сегодня, когда цены на активы продолжают расти, многие страны уже могли вдоволь напиться этого вина.
Por ahora, con el continuo aumento de los precios de los activos, es posible que muchas economías hayan tomado ya toda la sopa que pueden digerir.

Возможно, вы искали...