встречать русский

Перевод встречать по-испански

Как перевести на испанский встречать?

Примеры встречать по-испански в примерах

Как перевести на испанский встречать?

Субтитры из фильмов

Ты не можешь отправлять женщину встречать её мёртвого мужа.
No puedes decirle a una mujer que vaya a buscar a su marido muerto a las 8.
Профсоюз моряков, выполняя свою работу, должен встречать и обслужить своих членов на борту судна.
Un sindicato de marinos, cumpliendo sus funciones debe atender y servir a sus miembros abordo.
Тогда я стала его повсюду встречать. Куда бы я ни шла, тут же появлялся Вилетт.
Entonces empecé a tropezar con Villette todo el tiempo.
Я как раз иду встречать ее в аэропорт.
La voy a buscar al avión.
Иногда моя красавица будет встречать меня в городе.
Algunas veces, mi florecita vendría a buscarme a la ciudad.
Встречать меня в аэропорту не нужно.
No es necesario que vayas a recoaerme al aeropuerto.
Принц, вас встречать идёт архиепископ.
Señor, el arzobispo desea saludaros.
Тетя с дядей будут нас встречать.
Mis tíos nos están esperando.
Ты ведь не можешь встречать свою будущую невесту в этом.
No puedes recibir a tu futura esposa con esa facha.
Приготовьтесь встречать свою принцессу!
Preparaos para dar la bienvenida a vuestra princesa.
Ты приходила встречать меня, а теперь я провожаю тебя.
Tú viniste a recibirme cuando regresé y yo vengo a despedirme cuando te marchas.
Доктор, я поеду встречать синьору, уже четверть первого.
Ya son las 12:15. Voy a la parada del autobús a esperar a la señora.
Мой муж только что вернулся домой. Я шла на причал встречать его.
Él estaba a punto de volver de un viaje, y yo iba al puerto a esperarle.
И это было началом целой серии тестов, в которых он должен был встречать ее в другом времени.
Esto fue el punto de partida de una serie de pruebas en las que se encontraría con ella en diferentes momentos.

Из журналистики

Мы не сможем эффективно и успешно встречать вызовы, касающиеся ЕС, без сильной Европы в мире.
No podemos enfrentar los desafíos que se le plantean a la UE de manera efectiva y exitosa sin una Europa fuerte en el mundo.
В конце концов, европейская интеграция может встречать на своем пути препятствия, но она продолжает продвигаться вперед.
Al fin y al cabo, la integración europea puede topar con obstáculos, pero sigue avanzando.
До тех пор, пока Фидель будет у власти - писать статьи, встречать почётных иностранных гостей и тяготеть над всем, от этанола до президентской кампании в Америке - две вещи останутся ясными.
Mientras Fidel siga dando vueltas alrededor -escribiendo, reuniéndose con dignatarios extranjeros y manifestando su opinión en todo tipo de temas, desde el etanol a la campaña presidencial estadounidense- dos cosas seguirán claras.

Возможно, вы искали...