выпрашивать русский

Перевод выпрашивать по-испански

Как перевести на испанский выпрашивать?

выпрашивать русский » испанский

pordiosear pedir con insistencia mendigar rogar

Примеры выпрашивать по-испански в примерах

Как перевести на испанский выпрашивать?

Субтитры из фильмов

Ты будешь на коленях выпрашивать у меня чашку кофе.
Mendigarías por una taza de café.
А мне приходится выпрашивать крохи у людей, которые не держали ружье.
Tengo que pedir limosna a hombres que jamás han cogido un arma.
Ей надоело выпрашивать 50 франков.
Se cansó de tener que mendigar por 50 francos.
Она не будет постоянно выпрашивать новые платья, новые шляпы.
No pregunta todo el tiempo por un nuevo vestido, un nuevo sombrero.
Вдохновение, Профессор, утеряно. Иду выпрашивать.
He perdido mi inspiración, Profesor, voy para pedirla.
Выполняешь грязнейшую работу, избивают все, кому не лень, всегда без копейки, вынужден выпрашивать.
Haces las peores faenas, todos te pegan, nunca tienes dinero, tienes que pedirles todo y mendigar.
Самолеты ВМФ не оправдают надежд и президент будет выпрашивать у меня истребители.
Los aviones de la marina parecerán inferiores y el presidente rogará por mi supercazador.
Самолёты флота себя не зарекомендуют, и президент будет выпрашивать мой бомбардировщик.
La unidad no funcionará, y abortaré la misión.
Перестань выпрашивать оценки!
Deja de llorar por la nota!
Ты никогда не будешь выпрашивать оценку.
Así nunca llorarás por una nota.
Выпрашивать оценку очень плохо.
Llorar por una nota está mal.
Ты не должен выпрашивать оценку.
Nunca debes llorar por calificaciones.
Твоей матери придется жить на улице и выпрашивать огрызки еды, и, конечно, никакой ференги не будет иметь с тобой дел и даже разговаривать с тобой.
Tu madre tendrá que vivir en la calle y pedir limosna. Ningún ferengi volverá a negociar o a hablar contigo.
Выпрашивать остатки - это еще хуже, чем пособие по безработице.
Rogar por sobras es peor que la ayuda por desempleo.

Возможно, вы искали...