задумка русский

Перевод задумка по-испански

Как перевести на испанский задумка?

задумка русский » испанский

intención idea proyecto programa plan diseño

Примеры задумка по-испански в примерах

Как перевести на испанский задумка?

Субтитры из фильмов

А эта задумка с кроликом должно быть хорошая вещь.
Oigan, este asunto del conejo parece dar resultado.
Я не думал, что твоя задумка сработает, но она сработала.
No pensaba que la trama saliese tan bien, Francie.
Есть одна задумка, товарищ маршал.
Se nos ha ocurrido algo, crda. mariscal.
Очень хитрая задумка.
Muy inteligente de su operación.
Не только мы одни похитители. Но у меня есть одна задумка по поводу крупного рогатого скота.
No sólo somos secuestradores, sino que si me agarran me ponen en el potro.
Он хочет показать что задумка романа - уличить в аморальности молодежь задумавшую театральную постановку, - абсурдна.
Él dice que el que sea inmoral que unos jóvenes organicen una obra es absurdo.
Лично я думаю, это отличная задумка.
Personalmente, creo que seria una gran idea.
В этом вся задумка.
Esa es la idea.
Всю свою жизнь, и мужчиной, и мальчишкой, я исходил из предположения что основная задумка в беге это выиграть чёртову гонку.
Toda mi vida. de muchacho y de adulto, he obrado asumiendo. que, en esto de correr, lo principal es ganar la maldita carrera.
Маленькая скоро ударит. Но есть одна задумка.
No podemos hacer nada con el pequeño, pero tenemos un plan.
Послушай, задумка отличная.
Oye, eso suena genial.
В этом-то задумка, черт ее дери.
Ése era el sentido del ejercicio.
Нет. У меня есть задумка получше.
No, se me ocurre algo mejor.
Хмм, да была одна задумка.
Estoy pensando en uno.

Из журналистики

Во всяком случае, такова была теоретическая задумка.
Ésa era la teoría, en cualquier caso.
Грандиозная задумка заключается в интеграции иракского Курдистана в турецкую экономику.
La gran visión de esta estrategia sería integrar el Kurdistán iraquí a la economía turca.

Возможно, вы искали...