интересный русский

Перевод интересный по-испански

Как перевести на испанский интересный?

интересный русский » испанский

interesante curioso provechoso cautivante sabroso gustoso atrayente atractivo

Примеры интересный по-испански в примерах

Как перевести на испанский интересный?

Простые фразы

Она очень интересный человек.
Ella es una persona muy interesante.
Курс истории интересный.
El curso de historia es interesante.
Она очень интересный человек.
Es una persona muy interesante.
Фильм был интересный.
La película fue interesante.
Английский язык не простой, но очень интересный.
El inglés no es fácil, pero es muy interesante.
Вчера я прочитал очень интересный роман.
Ayer leyó una novela muy interesante.
Я всем и каждому советую этот фильм. Он по-настоящему интересный.
Le aconsejo a todo el mundo esta película. Es realmente interesante.
Ответ неверный, но интересный.
La respuesta no es correcta, pero me suena interesante.
Этот научно-фантастический роман очень интересный.
Esta novela de ciencia ficción es muy interesante.
Вчера вечером по телевизору показывали очень интересный фильм.
Pasaron una película muy interesante en la televisión anoche.
Это был интересный сон.
Fue un sueño interesante.
Финский язык очень интересный.
El finés es una lengua muy interesante.
Этот рассказ такой же длинный, как тот, но не такой интересный.
Este cuento es tan largo como aquel, pero no es tan interesante.
У меня сегодня был интересный день.
Hoy he tenido un día interesante.

Субтитры из фильмов

С ней очень интересный случай.
Es un caso muy interesante.
Леди и джентельмены, благодарю вас за очень интересный и плодотворный день.
Damas y caballeros, gracias por esta tarde. tan interesante y animada.
О, очень интересный.
Ése es muy interesante.
Вы интересный предмет для изучения.
Usted podría ser un sujeto de estudio interesante.
Интересный случай.
Un caso interesante. Amnesia.
Интересный вопрос, сэр.
Ésa sí que es buena, señor.
Есть интересный факт.
Traigo la trompa llena de cotilleos.
Это очень интересный клуб.
Un club muy interesante.
Какой интересный вечер.
Ha sido una noche muy interesante.
Это должен быть крайне интересный разговор.
Debería ser una entrevista sumamente interesante.
Интересный вы человек. Вы скорее подвергнете ее жизнь опасности, чтобы удовлетворить свое любопытство.
Es un hombre curioso capaz de ponerla en peligro con tal de satisfacer su curiosidad.
Это интересный фильм, который.
Era una película muy interesante.
Моисей. Очень интересный человек.
Moisés, un hombre extraordinario.
У меня тоже есть очень интересный дом, в Гаване.
Yo también tengo una casa muy interesante en La Habana.

Из журналистики

Это порождает интересный вывод.
Esto plantea un punto interesante.
У экономистов ценовой пузырь на рынке искусства вызывает множество интересных вопросов, но один особенно интересный вопрос в том, кто же именно готов столько платить за премиальное искусство.
Para los economistas, la burbuja del arte plantea muchas cuestiones fascinantes, pero una particularmente interesante es la de quién exactamente pagaría tanto por el arte de gama alta.
Премьер-министр Великобритании Тони Блэр представляет собой еще более интересный случай.
El caso del Primer Ministro Tony Blair del Reino Unido es aún más extremo.
Еще один интересный поворот событий накануне выборов заключается в развернувшихся жарких дебатах в обществе о том, следует ли принять участие в голосовании или лучше будет бойкотировать выборы.
Otra novedad interesante en vísperas de las elecciones es un enconado debate público sobre si votar o boicotear las elecciones presidenciales.
Тезис Гордона-Каспарова-Тиля очень интересный, но я подверг сомнению их негативные выводы и в печати, и во время дебатов в Оксфорде.
La tesis de Gordon-Kaspárov-Thiel es extraordinariamente interesante, aunque yo he discutido sus conclusiones negativas, tanto por escrito como en un debate en Oxford.
Действительно, способ, с помощью которого мир пытается разрешить финансовый кризис, предлагает интересный взгляд на то, как следует подходить к решению международных дел.
Por cierto, el modo en que el mundo intentó resolver la crisis financiera ofrece perspectivas interesantes sobre cómo debería encararse la crisis de política externa.
В случае с Германией наблюдается интересный излом в ее демографии: в период 2005-2015 годов трудоспособное население временно стабилизировалось.
En el caso de Alemania, se observa un aspecto interesante en su demografía: entre 2005 y 2015, la población en edad laboral se estabiliza temporariamente.
Японский антисемитизм представляет собой особо интересный случай.
El antisemitismo japonés es un caso particularmente interesante.
У этой интервенции МВФ есть и еще один интересный аспект.
Hay otro aspecto interesante de esta intervención del FMI.

Возможно, вы искали...