tea | toma | teta | Tena

Tema испанский

тема, предмет

Значение Tema значение

Что в испанском языке означает Tema?

Tema

Ciudad de Ghana.

tema

Asunto del que trata un discurso o escrito Cada uno de los asuntos principales de los que trata un libro o programa de estudio Lingüística.| Cada una de las inflexiones que presenta la raíz de un vocablo Lingüística.| Información ya conocida de la que parte un enunciado y que constituye la premisa de la exposición Música.| Melodía simple que forma la base del desarrollo de una composición Música.| Por antonomasia, tema5 de una fuga Música.| Por extensión, cualquier pieza musical Empecinamiento irracional

Перевод Tema перевод

Как перевести с испанского Tema?

Примеры Tema примеры

Как в испанском употребляется Tema?

Простые фразы

Él dejó claro que desconocía el tema.
Он ясно дал понять, что не знаком с темой.
No cambies de tema.
Не уходи от темы.
No cambies de tema.
Не меняй тему.
Ella cambió de tema.
Она сменила тему.
Él cambió de tema.
Он сменил тему.
Ese no es mi tema preferido.
Это не самая любимая для меня тема.
Nadie tocó el tema del robo.
Никто не коснулся темы кражи.
El aborto no es un tema de la iglesia, es un tema social.
Аборт - дело общества, а не церкви.
El aborto no es un tema de la iglesia, es un tema social.
Аборт - дело общества, а не церкви.
Ella no quiere que hable de este tema.
Она не хочет, чтобы я говорил на эту тему.
Él está familiarizado con este tema.
Он знаком с этой темой.
Hablaron sobre un tema que no me interesa.
Они говорили на тему, которая меня не интересует.
Han hablado de un tema que no me interesa.
Они говорили на тему, которая меня не интересует.
Intenté cambiar de tema, pero ellos siguieron hablando de política.
Я попытался сменить тему, но они продолжали говорить о политике.

Субтитры из фильмов

Tema de trabajo, así que.
Это касается работы.
El tema de la intro de Charlie Brown, brutal.
Музыкальная тема из мультфильма про Снупи, да ладно.
El vicario no era un hombre que aplazase un tema indefinidamente.
Викарий был не из тех людей, что откладывают дело в долгий ящик.
El primer film profesional de Josef von Sternberg resultó insólitamente atrevido en el tema y en la realización. Y marcó la moda de las películas de gánsteres.
Первый профессиональный фильм Джозефа фон Штернберга в момент выхода на экраны казался необычайно смелым по тематике и стилистике.
Es con renuencia que toco este tema nuevamente.
Я с неохотой снова поднимаю эту тему.
Claro, en ese caso, no hablaremos más del tema.
В таком случае мы больше не будем к этому возвращаться.
Tranquilo, Kringelein. No tema.
Тише, Крингеляйн, не бойтесь.
Un momento, no cambie de tema.
Подождите, вы уходите от темы.
Será mejor que cambiemos de tema.
Думаю, стоит сменить тему.
No tema. Si no se los devuelvo en 90 días, puede quedarse con el pagaré.
Не волнуйтесь, если я не верну их в течение месяца, вам останется моя расписка.
Era un tema libre, tonto del haba.
Это была бесплатная статья, напыщенный ты дуралей.
No quiero saber nada del tema.
Я не хочу больше слышать ничего об этом.
La única forma de aclarar el tema es coger a esos espías. Aún puedes.
Милая, я обвинен. в убийстве и сниму с себя подозрения, только поймав шпионов.
Sí, ya hemos discutido el tema, Hal.
Да, мы уже слышали об этом раньше, Хэл.

Из журналистики

Cuando surgió la idea por primera vez, hace 10 años, pocas personas se tomaron en serio el tema de la ampliación hacia estos estados.
Когда идея присоединения стран Балтии к НАТО была впервые высказана лет 10 тому назад, мало кто воспринял ее всерьез.
De hecho, la ampliación de la OTAN ocurre sólo unos días después de que Rusia y la UE llegaran a un acuerdo acerca del difícil tema del acceso al enclave ruso de Kaliningrado.
Действительно, расширение НАТО происходит всего через несколько дней после заключения соглашения между Россией и Евросоюзом по вопросу доступа в западный анклав России - Калининград.
Uno de los grandes logros de Obama es que lo convirtió en un tema serio a través de la brillantez de su retórica.
Сложности черного гнева, белой вины, а также черного и белого страха являются настолько спорными, что большинство американцев предпочитает вообще не говорить о расе.
El tema central para Kenen eran las transferencias de corto plazo tendientes a suavizar los altibajos cíclicos.
Кенен, в основном, имел в виду краткосрочные перечисления для сглаживания циклических скачков.
Del creciente número de trabajos científicos sobre el tema han surgido dos posibles explicaciones: la movilidad social ascendente selectiva y la demora en la difusión del cambio conductual.
Два возможных объяснения были найдены в быстро развивающейся научной литературе, касающейся селективной растущей социальной мобильности и задержки распространения изменений в поведении.
En un principio los militares turcos se mantuvieron en silencio en cuanto al tema, observando, en forma poco habitual, cómo se desarrollaba el proceso político civil.
Военные силы Турция первоначально хранили молчание в этом вопросе, нехарактерно наблюдая за тем, как разворачивается гражданский политический процесс.
Como en 2002, el vencedor del año que viene será aquel a quien el electorado rechace o tema menos, pero en uno u otro caso las personalidades prevalecerán sobre los programas.
Как и в 2002 году, победителем в следующем году станет тот, кто менее неприятен электорату, или кого он меньше боится. Но так или иначе, личности будут преобладать над программами.
El tema crucial es el acceso a los mercados.
Важнейшим вопросом является доступ на рынок.
No puede darse el lujo de permitir que las frustraciones por un tema afecten su capacidad para obtener la cooperación de los gobiernos en otros.
Он не может допустить, чтобы чувство разочарования по какому-либо вопросу повлияло на его способность обеспечить сотрудничество правительств по целому ряду других.
Un segundo tema general tiene que ver con las prioridades.
Второй общий вопрос имеет отношение к приоритетам.
Cada vez más, la adaptación a nivel nacional se reconocerá como un tema importante que exigirá un financiamiento adecuado.
Принятие его на национальном уровне будет все больше восприниматься как важнейший вопрос, для которого потребуется соответствующее финансирование.
Pero Putin tenía pocos motivos para devolver el gesto; al fin y al cabo, llegar a un acuerdo en ese tema hubiera dejado vía libre para continuar con las reducciones de armamento nuclear.
Но Путину мало смысла отвечать тем же, не в последнюю очередь из-за того, что соглашение по этому вопросу открыло бы дорогу к дальнейшему сокращению ядерных вооружений.
Además, aunque están desunidos en torno al tema del acuerdo con Irán, los partidarios del acuerdo superan superan en número a sus oponentes.
И, хотя они далеки от единства в вопросе об иранском соглашении, число тех, кто его поддерживает, превышает число противников сделки.
Ambos candidatos son senadores con poca experiencia en labores ejecutivas, de manera que su capacidad para manejar la crisis se ha convertido en un tema central de las elecciones.
Оба кандидата являются сенаторами Соединенных Штатов с небольшим опытом работы в структурах исполнительной власти, поэтому их способность справиться с кризисом стала основным предметом спора во время выборов.

Возможно, вы искали...