метаться русский

Перевод метаться по-испански

Как перевести на испанский метаться?

метаться русский » испанский

vacilar lanzar

Примеры метаться по-испански в примерах

Как перевести на испанский метаться?

Субтитры из фильмов

Он начинает метаться. Он сейчас в панике.
Ha tropezado y le entró pánico.
Кроме темперамента, который заставляет меня метаться и кричать изо всех сил?
Aparte de un mal genio que consiste sobre todo en lanzarme volando en una escoba gritando con todas mis fuerzas.
Не надо метаться.
Sigo todavía aquí.
Если кого-нибудь заденет, не кричать, не метаться.
Si os disparan, no gritéis ni salgáis corriendo.
Когда он тебя хватает, ты должна метаться, бороться.
Cuando él te sujete, tú tienes que resistirte.
Я уезжаю вечером. или завтра. и я больше не могу метаться туда-сюда.
O mañana. y no puedo ir y venir.
Никто. Все обезумели от страха И начали бессмысленно метаться.
No hubo quien no sintiera la fiebre de los locos ni obrara enajenado.
В общем, не важно как быстро мы едем она будет продолжать метаться кругом все быстрее и быстрее.
Lo que digo es que por más rápido que vayamos ella siempre avanza más y más rápido.
Поздняк метаться.
No lo necesita.
Он знал, что это заставит нас метаться как белок за орехами.
Sabía que eso nos llevaría a precipitarnos como las ardillas con las nueces.
Малыш, прекрати метаться.
Deja de dar vueltas, por favor.
Тебе нужно перестать метаться.
Tienes que dejar el tira y afloja.
Большинство этих ребят дизориентируются и начинают метаться.
Y muchos muchachos se desorientan y enloquecen.
Не сплю, и нащупываю уплотнения в груди. А потом сердце начинает метаться. И я думаю, что это сердечный приступ.
Y si estoy tumbada despierta, me noto bultos en mis pechos, y cuando el corazón empieza a acelerárseme, creo que estoy teniendo un infarto.

Из журналистики

Как и король Лир после потери своего королевства, Франция ничего не может сделать по поводу потери своего влияния, кроме как метаться в бессильной ярости.
Al igual que el Rey Lear después de perder el reino, Francia no puede hace otra cosa sobre su influencia perdida que rabiar con impotencia.

Возможно, вы искали...