напрасный русский

Перевод напрасный по-испански

Как перевести на испанский напрасный?

напрасный русский » испанский

vano inútil estéril árido infértil infertil infecundo esteril

Примеры напрасный по-испански в примерах

Как перевести на испанский напрасный?

Субтитры из фильмов

Напрасный труд. В среду вечером он попробует еще раз.
Dice que volverá el miércoles por la tarde.
Напрасный труд - кончать в благоверную.
He traído a la esposa. Qué desperdicio, derramar una buena leche por la vía legal.
Да. Извини за твой напрасный приезд, но мне не интересно.
Discúlpame si te hice perder el tiempo, pero no estoy interesada.
Напрасный вызов.
Así es.
А посему, на правах друга, я хочу остеречь вас, что если вы имеете в виду мистера Элтона - это будет напрасный труд.
Y como amigo, sólo te insinuaré que si Elton es el hombre elegido, no sucumbirá.
Если у вас на уме мистер Элтон - это будет напрасный труд.
Elton no servirá.
Если вы имеете в виду мистера Элтона - это будет напрасный труд.
Elton no lo hará.
Если собираешься читать мораль о бесполезности насилия. то лучше оставь это. Напрасный труд.
Si vas a soltarme el sermón de la violencia, no lleva a ningún sitio, te lo puedes ahorrar.
Только труд был напрасный - они больше не захотят видеть этот стенд.
Salvo que es mercancía dañada. No quieren volver a ver ese cartel.
Учитывая твою ненависть к моему отцу и его принципы, я явно проделал напрасный путь.
Dado tu odio hacia mi padre y todo lo que él representa, claramente he hecho un viaje en vano.
Что касается моего брата, он, видимо, очень расположен к вам и от чистого сердца помог вам устроить этот брак. Поистине, это плохая услуга и напрасный труд.
Por lo que hace a mi hermano, pienso que os considera mucho, y por afecto de corazón ha contribuido a efectuar vuestro enlace, cortejo mal entendido y trabajo mal empleado.
Это хуже, чем напрасный голос.
Soy peor que un voto malgastado.
Рохан проделал образцовую работу, хотя это, вероятно, напрасный труд так же как не должно быть причин, чтобы активировать этот маячок.
Rohan hizo un trabajo ejemplar, aunque probablemente es un trabajo inútil ya que no habrá motivo para activar esta baliza de emergencia.
Попусту значит напрасный труд.
Un despilfarro es algo fútil.

Возможно, вы искали...