опаздывать русский

Перевод опаздывать по-испански

Как перевести на испанский опаздывать?

опаздывать русский » испанский

tardar retrasarse llegar tarde perder demorar

Примеры опаздывать по-испански в примерах

Как перевести на испанский опаздывать?

Простые фразы

Поторопись, если не собираешься опаздывать.
Date prisa. Si no vas a llegar tarde.
Он пообещал никогда больше не опаздывать.
Él prometió nunca más llegar tarde.
Она пообещала больше не опаздывать.
Ella prometió no volver a llegar tarde.
Ты не должен опаздывать в школу.
No debes llegar tarde a la escuela.
Не хочу опаздывать.
No quiero llegar tarde.
Том пообещал никогда больше не опаздывать.
Tom prometió nunca más llegar tarde.
Терпеть не могу опаздывать на работу.
Odio llegar tarde al trabajo.
Постарайся не опаздывать завтра.
Intenta no llegar tarde mañana.
Я не хочу опаздывать на работу.
No quiero llegar tarde al trabajo.
Я не люблю опаздывать.
No me gusta llegar tarde.
Мне не нравится опаздывать.
No me gusta retrasarme.

Субтитры из фильмов

Пойду переоденусь, не люблю опаздывать.
Será mejor que me vista. Odio llegar tarde.
Это научит вас не опаздывать.
Le enseñará a no llegar tarde.
И пока вы сидите здесь без дела, часы вашей жизни продолжаюттикать. Потому что некоторые редакторы позволяют себе опаздывать.
Y Uds. desperdician sus vidas aquí. porque ciertos miembros no llegan a tiempo.
Учительница просила не опаздывать.
La maestra dijo que no nos retrasáramos.
Лучше не опаздывать.
Será mejor que llegue a la hora.
Есть поезда, на которые нельзя опаздывать!
Hay trenes que no se puede dejar pasar.
Не знаю, сколько времени уйдет на дорогу до завода. а я не хочу опаздывать в первый же день.
No quiero llegar tarde a la fábrica el primer día.
Я не должен опаздывать.
No tardaré mucho.
Ненавижу опаздывать.
Detesto llegar tarde.
Я работаю здесь уже 40 лет,...и никто кроме вас ни разу не позволял себе опаздывать на работу.
Llevo practicando la ley 40 años, y en mi vida he oído de nadie que se vaya a mitad de un juicio.
Мои дети не должны опаздывать.
Y no acostumbran llegar tarde a cenar.
Давайте не будем опаздывать.
Vamos, no podemos llegar tarde.
Прочитаешь в газете. Мне нельзя опаздывать.
Lee el periódico.
Постарайтесь завтра не опаздывать. Хорошо? - Ну, конечно.
Procuren llegar a la hora mañana.

Возможно, вы искали...