открываться русский

Перевод открываться по-испански

Как перевести на испанский открываться?

открываться русский » испанский

surgir desvelarse

Примеры открываться по-испански в примерах

Как перевести на испанский открываться?

Субтитры из фильмов

Должна же она как-то открываться!
Debe haber una forma de abrirla. - Sí. Empujando del otro lado.
Вы двое можете подпереть дверь, на случай, если она вдруг начнет открываться.
Vosotros dos, podéis poner vuestro peso en la puerta y pararla si se abre de repente.
С большинства таких миров будут открываться потрясающие виды.
Desde estos mundos, los paisajes serían deslumbrantes.
С некоторых планет, как с этой, будет открываться вид на обширные газовые туманности, оставшиеся на месте некогда существовавшей звезды.
Algunos mundos, como éste mostrarán una gran nebulosa gaseosa restos de una estrella que alguna una vez existió.
После 70 лет двери в Москве наконец-то начинают открываться.
Después de 70 años, se empiezan a abrir las puertas en Moskva.
Может открываться гораздо больше чем вам необходимо.
Puede que sea demasiado.
Да, врата в Королевство начинают открываться.
Si, la Puerta del Reino estuvo abierta demasiado tiempo.
Через каждые 50 миль ставим небольшие раздвижные проходы но шириной они будут в 10 дюймов(25-30 см) и открываться они будут раз в месяц всего на 7 секунд.
Cada cincuenta kilómetros pones una pequeña puerta. pero que tenga sólo diez pulgadas de ancho y que se habra una sola vez al mes durante siete segundos.
Открываться друг другу. Понимать это вместо того, чтобы просто пролистывать как книгу до конца в поисках ответа.
El modo de saludarse, adivinar en lugar de...esperar respuestas.
Документ будет открываться слой за слоем.
Después de la apertura el documento mostrará una capa cada vez.
Я всё ещё не уверен, что нам стоит открываться как ресторан. а если и открываться - в чём я не уверен - то уж точно не сегодня.
No estoy convencido que debiésemos abrir como restaurant y si lo hacemos - y no estoy completamente seguro - no creo que debiésemos abrir esta noche.
Я всё ещё не уверен, что нам стоит открываться как ресторан. а если и открываться - в чём я не уверен - то уж точно не сегодня.
No estoy convencido que debiésemos abrir como restaurant y si lo hacemos - y no estoy completamente seguro - no creo que debiésemos abrir esta noche.
Вы можете открываться когда угодно.
Puede reabrir cuando quiera.
Ладно, нам надо скоро открываться.
Como sea, debemos abrir pronto.

Из журналистики

Официально Северная Корея начала открываться для иностранных инвесторов в 1984 году, когда правительство приняло Закон о совместных иностранных предприятиях после успеха аналогичного закона в Китае.
Oficialmente, Corea del Norte comenzó su apertura a los inversionistas extranjeros en el año 1984, cuando el Gobierno promulgó la Ley de Sociedades de Riesgo Compartido Internacionales, tras el éxito de una ley similar en China.
По одному из возможных сценариев мы предполагали, что рынок труда в Израиле будет постепенно снова открываться.
En un escenario, supusimos que el mercado laboral israelí se reabriría progresivamente.

Возможно, вы искали...