перепад русский

Перевод перепад по-испански

Как перевести на испанский перепад?

перепад русский » испанский

declividad declive declinación bajante bajada

Примеры перепад по-испански в примерах

Как перевести на испанский перепад?

Субтитры из фильмов

Должно быть, перепад напряжения.
Debe ser una onda de corriente.
Перепад плазмы предполагает, что его подвергли направленному разряду энергии прежде, чем он оказался в трубопроводе.
El deterioro en el plasma indica que sufrió una descarga directa antes de llegar al conducto.
В салоне произошел небольшой, но резкий перепад давления.
Hemos experimentado un ligero. pero abrupta caída en la presión de la cabina.
У нас тут перепад ветра с восьми узлов до нуля.
Nos detuvimos abruptamente.
У замешательства более резкий перепад.
La frustración tiene un laldo agudo.
Только что был перепад напряжения.
Hemos sufrido un cortocircuito.
Резкий перепад давления.
Cambios bruscos en la presión barométrica.
Слишком большой перепад.
Sería un cambio muy grande.
Да, просто перепад.
Sí. No tiene signos.
Перепад напряжения.
Estamos bloqueados.
Это просто перепад напряжения. Сохраняйте спокойствие.
Solo es un corte de electricidad.
Мы не обнаруживаем какой-либо ошибки, но компьютер показывает перепад давления мы просим вас одеть кислородные маски пока вы не получите дополнительного сообщения.
El ordenador indica la caída de presión en la cabina, por lo que os pedimos que se pongáis las máscaras de oxigeno hasta nuevo aviso.
Я поправлю, мы сделали маленький, крошечный винтик, который выдерживает перепад температур в 1200 градусов.
Corrección: creamos un diminuto tornillo que puede soportar cambios de temperaturas de 1.200 grados.
Ну, бренд таких кроссовок используют атлеты профессионалы. У них нулевой перепад. Подожди, подожди, подожди.
Bueno, la zapatilla es de una marca específica usada por corredores profesionales.

Из журналистики

Можно утверждать, что существует существенное доказательство того, что значительный перепад в ценах на акции обычно предшествует постепенному изменению уровня безработицы.
Resulta que hay muchas evidencias en el sentido de que a un cambio sostenido en los precios de las acciones le sigue un cambio gradual en el desempleo.

Возможно, вы искали...