поход русский

Перевод поход по-испански

Как перевести на испанский поход?

поход русский » испанский

marcha viaje travesía recorrido jornada expedición cruzada campaña

Примеры поход по-испански в примерах

Как перевести на испанский поход?

Простые фразы

Если завтра будет хорошая погода, пойдём в поход.
Si mañana hace buen tiempo, vayamos de excursión.

Субтитры из фильмов

Знаете, если завтра мы снова выходим в поход. мы должны навестить Кеммериха.
Si mañana nos llevan de nuevo al frente. deberíamos ir a ver cómo está Kemmerick.
Неужели? Ты не мог уехать из Германии, не сходив в пеший поход?
No puedes irte de Alemania sin hacer una buena excursión.
Мы с друзьями совершали пеший поход.
Veamos.
Это был быстрый поход.
Debió ser un viaje corto.
Да, этот поход, похоже, не будет пикничком.
Este viaje no va a ser sencillo.
Вы, коннетабль и принцы, все в поход!
Ahora adelante, lord Condestable y príncipes todos.
Поход на бейсбол - это составляющая их адаптации.
Ir al partido es parte de la adaptacion.
Пусть расплачивается за наш несостоявшийся поход в кафе.
Si atrapo a ese tipo, va a pagar por no poder comer contigo.
Он докладывает их генералу, а затем армия выступает в поход.
ÉI se lo dile a general y luego se ponen en marcha los ejércitos.
В двенадцатом веке после третьего крестового похода. саксонский рьцарь по имени Уилфред Айвенго. совершал свой крестовый поход.
En el siglo 12, al fin de la Tercera Cruzada para liberar Tierra Santa el caballero sajón Wilfred de Ivanhoe emprendió una cruzada personal.
Наши синагоги были разграблены, а деньги ушли на крестовый поход.
Saquearon sinagogas para que él fuera a las cruzadas.
Бессмысленный крестовый поход.
Es una causa perdida.
Мы выступаем в поход.
Salimos de campaña.
Альпинистский клуб устраивает поход в эти выходные.
El club de montañismo hace su última expedición esa semana.

Из журналистики

Этому также способствовал плохо продуманный крестовый поход Буша с целью насаждения демократии в арабском мире.
Bush descubrió, para consternación suya, que cualquier ejercicio de democracia árabe ha de abrir las puertas a los islamistas antioccidentales, ya se trate de los Hermanos Musulmanes en Egipto, los partidos chiíes en el Iraq o Hamas en Palestina.
Вместо того чтобы сосредоточить внимание банка на помощи самым бедным странам в улучшении их инфраструктуры, он начал крестовый поход против коррупции.
En lugar de centrar la atención del Banco en ayudar a los países más pobres a mejorar su infraestructura, lanzó una cruzada contra la corrupción.
Мало того, что этот подход не помогает созданию местных экосистем инноваций, что само по себе очень печально; такой поход приводит и к провалу в решении существующей проблемы.
Este enfoque no solo no alimenta los ecosistemas locales de innovación, lo que es frustrante, sino que no resuelve el problema.
В самой НБА звездный игрок Рон Артест был временно отстранен на оставшуюся часть сезона 2004 года за поход на трибуны и драки с кричащими болельщиками во время игры.
En la propia NBA, un jugador estrella, Ron Artest, fue suspendido por el resto de la temporada de 2004 después de dirigirse a la tribuna y pelearse con los fans que abucheaban durante un partido.
Путин считает свой собственный крестовый поход во имя спасения России от распада и сепаратизма подобным походу Александра.
Putin considera que su propia cruzada para salvar a Rusia de la desintegración y el separatismo es similar a la de Alejandro.

Возможно, вы искали...