происхождение русский

Перевод происхождение по-испански

Как перевести на испанский происхождение?

происхождение русский » испанский

origen ascendencia procedencia linaje génesis principio lugar de origen filiación derivación cepa abolengo

Примеры происхождение по-испански в примерах

Как перевести на испанский происхождение?

Простые фразы

Происхождение Вселенной было предметом изучения человека с античных времён.
El origen del universo ha sido estudiado por el hombre desde la antigüedad.
У меня французское гражданство, но вьетнамское происхождение.
Tengo nacionalidad francesa, pero origen vietnamita.
У Селены Гомес мексиканское и итальянское происхождение.
Selena Gomez es de ascendencia mexicana e italiana.

Субтитры из фильмов

Гибнет большое количество молодых людей. У всех жертв обнаруживают одинаковые странные раны на шее, происхождение которых врачи пока не могут объяснить.
Las víctimas tienes las mismas marcas en el cuello cuyo origen es todavía un enigma para los médicos.
Теперь никто не сможет оспорить твоё происхождение.
Nadie puede poner en duda tu linaje.
Происхождение Моноид неясное.
El origen de los Monoides es oscuro.
История Земли, его происхождение и прочее.
Historia terrestre, su historia personal y esas cosas.
Происхождение и назначение куба все еще неизвестны.
Desconocemos el origen y propósito del cubo.
Спросите, какова ее природа, происхождение.
Sobre su naturaleza, su historia.
Назовите свое происхождение.
Identifiquen su punto de origen.
У всех вещей есть происхождение.
Todo tiene un punto de origen.
Твое происхождение, социальное развитие.
Su patrón evolutivo y su desarrollo social.
За исключением одного - мощной волны радиоизлучения, нацеленной на Юпитер монолит оставался инертным в течение 4 миллионов лет его происхождение и назначение по-прежнему покрыты тайной.
Excepto por una sola y muy poderosa emisión de radio dirigida a Júpiter el monolito de 4.000.000 años de edad ha permanecido inerte y su origen y propósito siguen siendo un misterio.
У нас общие корни и происхождение.
Nuestros ancestros comparten las mismas raíces y orígenes.
Анализ образца указывает на внеземное происхождение.
Pauta de análisis indica extraterrestre.
Также на борту два человека, безбилетника, происхождение неизвестно.
También a bordo, dos polizones humanos, origen desconocido.
Не только его происхождение и грубость манер отвращают меня.
No es su origen plebeyo y la brutalidad de sus modales lo que me repugna.

Из журналистики

Несмотря на то, что Эбен производил впечатление человека, имеющего знатное происхождение, он был очень уязвимым человеком: то, что некоторые иногда принимали за тщеславие, на самом деле, вероятно, было результатом его простого происхождения.
A pesar de la imagen de alta cuna que proyectaba, Eban era una persona extremadamente vulnerable. Lo que algunos ocasionalmente percibían como rasgos de vanidad se pueden haber debido a su origen humilde.
Загадочность безмерного богатства, благородное происхождение и выдающаяся исключительность еще более поддерживаются глобальными средствами массовой информации, освещающими такие ритуалы.
La mística de una inmensa riqueza, un nacimiento de sangre azul y gran exclusividad se ve alimentada por los medios de comunicación globales que promueven estos ritos.
Несомненно, как и во всех европейских королевских семьях, происхождение голландской королевской семьи также носит смешанный характер.
Al igual que todas las familias reales europeas, los orígenes de la familia real holandesa son decididamente mixtos.
Это было сделано по той причине, что общества, в которых возможности и неравенство передается по наследству, считаются менее справедливыми, чем общества, в которых семейное происхождение считается менее важным.
Esto se debe a que las sociedades en las que las oportunidades y la desigualdad se heredan son consideradas menos justas que las sociedades en las que los antecedentes familiares revisten menor importancia.
По-видимому, социальная мобильность в Ливане является предельно низкой, и семейное происхождение является ключевым фактором, определяющим социальные показатели.
La movilidad socialen el Líbano, parece, es extremadamente baja, mientras que los antecedentes familiares son un factor clave en la determinación de los escenarios sociales.
Причины войны и мира в Африке не всегда имеют африканское происхождение.
La guerra y la paz existen en Africa por razones que no siempre son propias del continente.
Это позволит таможенникам и полиции выяснять происхождение конфискованной слоновой кости и определять источники торговли.
Esto permitirá a las autoridades de aduanas y la policía determinar el origen de marfil confiscado para que identificar los puntos de tráfico.
Один из падших князьков, Бо, был обвинен в жестокости и коррупции - чертах, которые являются эндемичными в закрытой, но фрагментированной олигархии Китая, которая ценит семейное происхождение и опирается на сеть союзников.
Bo, el príncipe caído, ha sido acusado de crueldad y corrupción, rasgos endémicos de la enclaustrada pero fragmentada oligarquía china, que valora el linaje de familia y depende de sus redes de aliados.
Несмотря на то, что происхождение этого мифа туманно, наука доказала его ошибочность, а глобализованный мир отнесся к нему, как анахроническому.
Aunque el origen de ese mito no está claro, la ciencia ha demostrado su falsedad y un planeta mundializado lo ha vuelto anacrónico.
Многие люди считают возмутительным богохульством отрицать божественное происхождение морали: наше чувство морали либо было сотворено неким божественным существом, либо мы научились ему посредством религии.
Muchas personas consideran escandaloso, blasfemo incluso, negar el origen divino de la moralidad. O bien un ser divino creó nuestro sentido moral o bien lo adquirimos a partir de las enseñanzas de la religión organizada.
Обучение сирийскому языку было запрещено, и ассирийцы были вынуждены давать своим детям арабские имена в попытке скрыть свое христианское происхождение.
Se prohibió la enseñanza del idioma siriaco y se obligó a los asirios a poner a sus hijos nombres árabes en un intento por socavar su identidad cristiana.
Психиатрическое лечение эффективно при самых различных диагнозах, каково бы ни было их происхождение.
La mayoría de los tratamientos psiquiátricos son efectivos para una amplia gama de diagnósticos independientemente de su origen.
Во-вторых, американцы не требуют, чтобы иммигранты рассматривали свое культурное и этническое происхождение как что-то находящееся в контрасте или противоположное американской сущности.
Segundo, los norteamericanos no exigen que los inmigrantes consideren que su contexto cultural o étnico está en contraste o se opone al carácter norteamericano.
Третье, ораторское искусство и происхождение Русефф, как воинствующей сторонницы левых, подпитывает сомнения: будет ли она продолжать реализацию прагматичной, центристской экономической и социальной политики Лулы.
Tercero, la retórica y los orígenes de Rousseff como militante de izquierda alimentan las dudas sobre si perseguirá las políticas económicas y sociales pragmáticas y centristas de Lula.

Возможно, вы искали...