развалить русский

Перевод развалить по-испански

Как перевести на испанский развалить?

развалить русский » испанский

demoler abatir

Примеры развалить по-испански в примерах

Как перевести на испанский развалить?

Субтитры из фильмов

Нет закона, запрещающего развалить свою квартиру.
No veo motivo. No hay ninguna ley que impida destrozar tu apartamento.
Потому что, теперь так: надо их всех или развалить, или признать.
Porque ahora, hay que cargárselos a todos o aceptar sus reivindicaciones.
Взять и развалить отличное вранье!
Habéis jodido una mentira perfecta. No pasa nada.
Они пытаются нас развалить.
Están intentando separarnos.
Джин старается развалить бизнес изнутри, чтобы компания закрылась.
Jin trata de perder clientes, para que la compañía cierre.
Потом я солгал правлению, и теперь этот мужик может развалить всю компанию, а я разрушу семью.
Luego mentí, y eso hará que ese miembro de la junta. aniquile la empresa. Arruinaré a la familia, mamá.
Это не выглядит так, будто есть любой способ развалить их брак.
No parece que haya ninguna forma de invalidar su matrimonio.
Эта история с Воввером может развалить фирму.
Lo que pasó con Bower puede separar el grupo.
Ты сказал, что я искала повод, чтобы развалить наши отношения.
Dijiste que estaba buscando una excusa. para que esto fracasara.
Вы велели не давать леди Бойнтон свежие газеты. Она не должна была узнать о той панике, которую устроили вы, чтобы развалить её финансовую империю!
Manteniendo a la Sra. Boynton alejada de los periódicos. era imposible que averiguara el pánico que usted mismo alimentó para asegurar la destrucción del imperio.
Эмметт пытается развалить весь магазин, а я клей, который сдерживает все это вместе.
Emmett intenta despedir a todos en la tienda, y yo soy el que mantiene todo unido.
Ты с головой погрузился в это дело, хоть ещё и не нанял новых людей, потому что знал, что Форман попросит меня с Чейзом помочь ему. И тогда у тебя ещё будет время развалить наш брак.
Arrancaste con este caso aunque no habías contratado a nuevos doctores porque sabías que Foreman iba a pedirnos ayuda a Chase y a mí dándote más tiempo para arruinar nuestro matrimonio.
Я хочу, чтобы он решил развалить отцовскую империю.
Necesito que deshaga el imperio de su padre.
Или может развалить группу.
O puede romperse el grupo.

Возможно, вы искали...