развалить русский

Перевод развалить по-немецки

Как перевести на немецкий развалить?

развалить русский » немецкий

zerstören ruinieren umstürzen zunichte machen vernichten niederreißen desorganisieren abbrechen

Примеры развалить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий развалить?

Субтитры из фильмов

Нет закона, запрещающего развалить свою квартиру.
Warum sollte sie? Niemand verbietet einem, seine Wohnung zu zerstören.
Ты хочешь развалить мост?
Wirst du die Brücke niederreißen?
Потому что, теперь так: надо их всех или развалить, или признать.
Denn jetzt ist es so, dass man sie alle entweder zerschlagen oder anerkennen muss.
Забудь это. Они пытаются нас развалить.
Sie wollen uns auseinanderreiBen.
Если я вам заплачу триста баксов. вы. приедете в Голливуд и поможете мне развалить шоу?
Wenn ich euch beiden je 300 Dollar gebe, würdet ihr dann mit mir in Hollywood eine TV-Serie ruinieren?
Зак, ты хочешь развалить нашу семью?
Zach, willst du unsere Familie in den Abgrund stürzen?
Вы велели не давать леди Бойнтон свежие газеты. Она не должна была узнать о той панике, которую устроили вы, чтобы развалить её финансовую империю!
Dass man Lady Boynton alle Zeitungen vorenthielt, damit sie nichts von der Panik erfuhr, die Sie ausgelöst hatten, um ihr Imperium zu vernichten.
Эмметт пытается развалить весь магазин, а я клей, который сдерживает все это вместе.
Emmet versucht die ganze Belegschaft zu entlassen und ich bin der Leim, der alles zusammen hält.
Но я не могу развалить свою семью, не могу детей бросить.
Aber ich kann meine Familie nicht trennen. Ich kann meine Kinder nicht verlassen.
И тогда у тебя ещё будет время развалить наш брак.
Was Ihnen mehr Zeit gibt, unsere Ehe zu zerstören.
Я хочу, чтобы он решил развалить отцовскую империю.
Er soll sich dafür entscheiden, das Imperium seines Vaters aufzuteilen.
Ты тоже думаешь о спасении ее брака или пытаешься его развалить?
Denkst du auch daran, ihre Ehe zu retten, oder versuchst du, sie zu zerstören?
Тетчер хочет развалить профсоюзы.
Thatcher hat vor, die Gewerkschaftsbewegung zu brechen.
Я подумал, что паранойя его доконала, и он собирается развалить всю разведслужбу.
Ich dachte leider, seine Paranoia würde das ganze Haus zum Einstürzen bringen.

Возможно, вы искали...