расположение русский

Перевод расположение по-испански

Как перевести на испанский расположение?

расположение русский » испанский

ubicación tendencia situación propensión localización inclinación dispositivo militar

Примеры расположение по-испански в примерах

Как перевести на испанский расположение?

Простые фразы

Я нашёл расположение города на карте.
Encontré la situación de la ciudad en el mapa.
Буквы на моей клавиатуре уже все стёрты. Я пишу только благодаря тому, что по памяти знаю их расположение.
Las teclas de mi teclado ya están todas borradas. Sólo puedo escribir porque me aprendí de memoria la posición de los caracteres.
Это идеальное расположение.
Esta es la ubicación perfecta.

Субтитры из фильмов

Впервые за всё время Ола выказал дружеское расположение семье Браатенов.
Por primera vez, en mucho tiempo, Ola recibió a la familia Braaten de forma amistosa.
И мне бы хотелось завоевать её расположение.
Me gustaría contar con su respeto.
Получается, в Париже нельзя выказать расположение к мужчине, без того, чтобы.
Entonces aquí en París no se puede ser amable con un hombre sin.
Сообщите номер и расположение в Министерство Торговли.
También un hombre y una mujer saludando.
Следующее - расположение достопримечательностей.
Lo siguiente es localizar los sitios.
Я вернусь в расположение батальона, а там обо мне позаботятся.
Una vez que me reporte a la compañía, se encargarán de mí.
У меня есть экземпляр, который я с радостью передам вам в расположение.
Tengo una copia que gustosamente pondría a su disposición.
Колючая проволока, пулеметы, расположение постов.
Alambradas alemanas, puestos de fuego, identificación de cadáveres.
Отнеси в расположение полка.
Lleva esto al regimiento.
А когда он уходил, у него оставались две заветные надежды одна - что он обрел нового товарища по оружию а другая - что он снискал расположение у.
Y cuando se fue de ahí, tenía dos esperanzas: Haber encontrado un nuevo compañero de armas. y ser aceptado por.
Ну, по крайней мере, мы знаем примерное расположение ключей.
Bueno, por lo menos sabemos la localización aproximada de las llaves.
Мы могли бы узнать от них, точное расположение прожектора.
Tenemos la oportunidad de sacarles la posición del proyector.
Полно, дружище! Есть еще способ вернуть расположение генерала.
Vuestro repudio es momentáneo, más por política que por rencor.
Порукой тому мое искреннее к вам расположение. Охотно верю.
Mañana a primera hora rogaré a la virtuosa Desdémona en mi favor.

Из журналистики

До сих пор, Россия отвергает подобное расположение.
Hasta el momento, los rusos han desestimado esos sentimientos.
Поэтому она использует расположение к себе Китая и его соображения о национальной безопасности и даже воспринимает покровительство Китая как должное.
Por lo tanto, aprovecha la buena voluntad de China y sus preocupaciones de seguridad nacional, e incluso considera que el patrocinio de la China es algo que merece recibir.
Расположение обеспечивающих выживание пастбищ определяется неустойчивыми и в значительной степени непредсказуемыми дождями, а не политическими границами.
La ubicación de los pastizales que le dan sustento está determinada por lluvias inestables y en gran medida impredecibles, más que por las fronteras políticas.
Расположение, ресторан в центре города, в который редактор Тина Браун пригласила Хиллари Клинтон и несколько других знаменитостей, в том числе Кэролайн Кеннеди, режиссера Майкла Мура, бывшего сенатора Джорджа Макговерна.
El lugar era un restaurante en el centro, al que la editora Tina Brown había invitado a Hillary Clinton y a un puñado de notables, incluidos el director de cine Michael Moore, Caroline Kennedy y el ex senador George McGovern.
Некоторые скандинавские страны, китайские провинции и город-государство Сингапур, например, имеют идеальное расположение для того, чтобы опробовать данный подход.
Ciertos países escandinavos, algunas provincias chinas y la ciudad estado de Singapur, por ejemplo, están en la situación ideal para intentar este enfoque.
Ее географическое расположение делает ее уязвимой к эксплуатации в качестве транзитного пункта между центрами производства Латинской Америки и Азии к потребительскими рынками в Европе и Соединенных Штатах.
Su localización la hace vulnerable para que la aprovechen como punto de tránsito entre los centros de producción de Latinoamérica y Asia y los mercados de consumidores de Europa y los Estados Unidos.
К концу жизни ее расположение духа изменилось.
Hacia el fin de su vida, su ánimo cambió.
БЕРЛИН - объединение Германии, почти 25 лет назад, в очередной раз находится в самом центре Европы, большая сила чье расположение, экономический потенциал, и, да, история, вызвали подозрения возрожденных гегемонных амбиций.
BERLÍN - La reunificación alemana, de la que pronto se cumplirán 25 años, volvió a poner en el centro de Europa una gran potencia cuya ubicación, su capacidad económica y también su historia despertaron temores a un renacer de ambiciones hegemónicas.
Если что-то и вызывает удивление в укрытии бен Ладена, так это его расположение в военном городке Абботтабад, под прикрытием армейской академии.
Si alguna sorpresa depara el escondrijo de Ben Laden, es su localización en una ciudad militar, Abbottadad, a la sombra de una academia militar.
Поскольку географическое расположение Грузии препятствует реализации этой цели, России сначала пришлось иметь дело с ней.
Como Georgia se encuentra geográficamente entre esos dos países, para la realización de ese objetivo Rusia tuvo que abordarla en primer lugar.
Его роль в качестве брокера главным образом нацелена на расположение к себе США, где Конгресс очень критически относится к его досье по правам человека.
Su papel como negociador apunta básicamente a ganarse el cariño de Estados Unidos, donde el Congreso es muy crítico de sus antecedentes en materia de recursos humanos.
Наиболее горячо обсуждается программа, в которой АНБ отмечает расположение точек исходящего и входящего телефонного трафика граждан США и хранит их для возможного последующего анализа (предположительно, по решению суда).
Pero el que despierta el debate más acalorado es aquel en el que la NSA rastrea el origen y el destino del tráfico telefónico de ciudadanos estadounidenses y lo almacena para su posible inspección futura (previsiblemente, con orden judicial).
Учитывая большой потенциал нашей страны и ее стратегическое расположение, это именно то, что каждый должен быть готов поддержать.
Por el enorme potencial de nuestro país y su ubicación estratégica, colaborar en esto redunda en interés de todos.
Соглашение о разделении власти совершенно исключено, географическое расположение Сирии не очень хорошо подходит для надлежащего разделения на сектора по религиозному признаку.
Un acuerdo para compartir el poder es impensable y la geografía de Siria no es muy apropiada para una división ordenada según líneas sectarias.

Возможно, вы искали...