расставаться русский

Перевод расставаться по-испански

Как перевести на испанский расставаться?

расставаться русский » испанский

separarse despedirse trocear renunciar dejar

Примеры расставаться по-испански в примерах

Как перевести на испанский расставаться?

Простые фразы

Он не хотел расставаться с семьей.
Él no quería separarse de su familia.

Субтитры из фильмов

Они не должны расставаться с тобой после танца.
No tienen que dejarte al final del baile.
Я и вправду не хочу с ним расставаться.
Me duele perderla.
Друзья, благодаря вам этот вечер состоялся. но время позднее, и нам пора расставаться.
Amigos que han sido tan gentiles de hacer posible esta reunión el tiempo se acaba y debemos despedirnos.
И запомните: солдат никогда не должен расставаться со своей саблей.
En el futuro recuerde que un soldado nunca se separa de su sable.
Легче расставаться.
No me dolerá tanto.
Мне просто не хочется расставаться с вами.
Odio dejarte.
Ужасно тяжело расставаться с вами.
Sois tan buenas que se me han quitado las ganas de irme.
Жаль расставаться с таким животным.
Debe ser duro perder a un animal así.
Нам жаль расставаться друг с другом.
Estamos tristes por tener que despedirnos.
Мы весы день проводим вместе, но и вечером ты не хочешь расставаться?
Ya os veo suficiente durante el día en el trabajo. Por la tarde quiero estar sola.
Жаль с ней расставаться.
Me da pena perderla.
Расставаться не придется.
No la perderá.
Мне очень жаль расставаться с тобой.
Odio que te vayas.
Невыносимо нам расставаться.
Es insoportable separarme de ti.

Из журналистики

Это одна из причин, почему будет грустно расставаться с Ирландией и почему так трагично ее непринятие лиссабонского договора.
De hecho, Irlanda se ha convertido en un brillante ejemplo para los países que se esfuerzan en alcanzar los niveles del resto de Europa.
Но главным препятствием этому является существование имеющих особые привилегии местных компаний или монополий, не желающих расставаться с рентой, приносимой их положением.
Pero uno de los obstáculos más importantes para ello es la existencia de franquicias y monopolios locales.
Власть в Иране находится в руках неизбираемой консервативной структуры, а именно - верховного руководителя аятоллы Хаменеи и Совета стражей исламской революции, состоящего из двадцати членов. И они вовсе не собираются с этой властью расставаться.
El poder en el Irán está en manos de la capa dirigente conservadora y no elegida, a saber, el Dirigente Supremo Ayatolá Jamenei y los doce miembros del Consejo Islámico de Guardianes, que no tienen la menor intención de abandonarlo.

Возможно, вы искали...