схожий русский

Перевод схожий по-испански

Как перевести на испанский схожий?

схожий русский » испанский

similar semejante parecido

Примеры схожий по-испански в примерах

Как перевести на испанский схожий?

Субтитры из фильмов

Новички на рынке труда не могут найти работу, поэтому безработица растет. Увеличение норм выработки продукции и ухудшение стандартов безопасности дают схожий эффект.
Los recién llegados al mercado. no pueden encontrar trabajo. la estabilidad del empleo está socavada en su base. ( el incremento de los ritmos. y el deterioro de las condiciones de seguridad en el trabajo. están en la misma línea).
Мое знание будущего имеет схожий характер.
Mis conocimientos del futuro son similares.
Что и вызвало взрыв плазмы, схожий с тем, что произошел на научном корабле. Совершенно верно.
Lo cual provocó una explosión similar a la de la nave científica.
Предупредите их, что если прибудет корабль, схожий по конфигурации с кораблем наемников, они должны попытаться задержать его до нашего прибытия.
Avíseles que si se acerca una nave similar a la de los mercenarios, que la detengan hasta que lleguemos.
Но эффект у них схожий, когда желоба вставляются под ногти.
El efecto es el mismo cuando se clavan las puntas por debajo de las uñas.
У меня схожий вкус.
Yo tengo un gusto similar.
У нее схожий дизайн с устройствами с Древних, с которыми мы раньше сталкивались.
Tiene cierta semejanza a los diseños de los Antiguos que hemos encontrado antes.
Язык, схожий с ивритом.
Es una lengua parecida al hebreo.
Пробей по международной базе. Может быть, найдешь схожий почерк.
Pasa esto por la base de datos nacional, ve si surge algún modus operandi igual en algún lado.
Схожий ДНК у твоих родителей - это куда больший шанс, что.
La similitud genética con tus padres.
Я говорил тебе про смерть отца. Там будет случай, схожий с этой смертью.
Una escena se acerca a las circunstancias que te he contado sobre la muerte de mi padre.
Схожий трюк можно использовать чтобы временно вывести из строя машину.
Un truco similar puede ser usado para inhabilitar temporalmente un auto.
Эти двое так сильно не любят друг друга, потому что у них схожий вкус в женщинах.
Estos dos no se gustan para nada. Porque tienen el mismo gusto en las mujeres.
Желтый карлик, схожий с нашим собственным Солнцем.
Enana amarilla, similar a nuestro propio Sol.

Из журналистики

Сегодня это потенциальный птичий вирус, схожий с вирусом, от которого после 1914 года погибло 30 миллионов людей.
Hoy es un posible virus aviario similar al que mató a 30 millones de personas después de 1914.
Этот термин относился к следующим одиннадцати крупнейшим по населению странам и предназначался для того, чтобы выделить их потенциал, схожий с потенциалом стран БРИК.
Ese término abarcaba a los once países siguientes en tamaño por población y buscaba determinar su potencial de tipo BRIC.
Используя социальный маркетинг, соответствующий культуре, схожий с обучением против ВИЧ, информация может быть распространена в социальных сетях, через мобильные телефоны, радио и телевидение.
Se puede diseminar el mensaje a través de las redes sociales, los teléfonos móviles, la radio y la televisión mediante el uso de mercadotecnia social culturalmente apropiada, similar a la utilizada en la educación para la lucha contra el VIH.
Схожий аргумент заключается в том, что внутренние политические процессы могут помешать государству в большой игре в покер или шахматы, чем, по сути, и является международная политика.
Como acaba de descubrir Obama, un Legislativo que claramente no quiere ir a la guerra debilita las bazas del Ejecutivo en las negociaciones internacionales.
Мы предложили альтернативу - вариант, схожий с тем, как корпорации облагаются налогами внутри США: прибыль отчисляется в тот или иной штат на основе объемов экономической деятельности, ведущейся в границах этого штата.
Hemos propuesto una alternativa - similar a la manera en la que las corporaciones son gravadas dentro de EE.UU., con ganancias asignadas a cada Estado sobre la base de la actividad económica que ocurre dentro de las fronteras estatales.
Более того, была основана лидирующая экономическая группа, чтобы добиться послушания от бюрократов, а также был основан совет национальной безопасности (схожий с советом в США), чтобы координировать внешнюю политику.
Más aún, se creó un grupo económico de primer nivel para hacer cumplir los designios burocráticos, así como un consejo de seguridad nacional (similar al de Estados Unidos) para coordinar la política exterior.

Возможно, вы искали...