увеличиться русский

Перевод увеличиться по-испански

Как перевести на испанский увеличиться?

Примеры увеличиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский увеличиться?

Субтитры из фильмов

Что в свою очередь означает, что если я хочу увеличить одну мышцу на 1.5 см все остальное тело тоже увеличиться.
Lo que implica que si quiero agrandar un músculo un centímetro. debo agrandar el resto del cuerpo.
От имени анкестерс и райтайоус. Я жертву моего бессмертия и что в моей дочери. так что вам может увеличиться сей день.
En el nombre de los ancestros y de los justos, yo sacrifico mi inmortalidad y la de mi amada hija para que revivan este día.
Общие потери составляют примерно 7,000 человек, но эта цифра может увеличиться.
Pérdidas de vida, alrededor de 7.000 pero pueden aumentar.
Верно, значит, если горизонтальная скорость не может увеличиться, следует увеличить вертикальную дистанцию.
Verdad, así que si la velocidad horizontal no puede incrementar, entonces la distancia vertical lo tiene que hacer.
Страховка покроет львинную долю расходов, но он обеспокоен. Бюджет реконструкции Гарденса может увеличиться, если так будет продолжаться.
El seguro cubre lo más importante, pero le preocupa que el presupuesto de Gardens pueda crecer si este tipo de cosas continúa.
Между взрывами был 12-ти секундный промежуток, также подтверждено 14 пострадавших, но, очевидно, количество увеличиться.
Las explosiones estuvieron separadas por 12 segundos. y ahora mismo tenemos 14 heridos confirmados, pero ese número obviamente no va a mantenerse.
И должен увеличиться.
Que están a punto de aumentar.
Да, но его статус может измениться, а количество привилегий - увеличиться.
Su estado pude cambiar y sus posibilidades de salir aumentan.
Трещина в позвонке могла увеличиться.
Puede haberse agravado su fractura espinal. Es demasiado pequeña.

Из журналистики

Торговые и инвестиционные потоки могут и должны увеличиться, что возможно только в случае улучшения политических отношений.
Los flujos comerciales y de inversiones pueden y deben ampliarse, lo que sólo es probable si las relaciones mejoran.
Экспорт за минусом импорта США должен увеличиться, что означает, что экспорт за минусом импорта Китая, Японии и других стран с положительным торговым балансом, следовательно, должен будет уменьшиться.
Las exportaciones netas de Estados Unidos tendrán que aumentar, lo que implica que las exportaciones netas de China, Japón y otros países con excedentes comerciales, en consecuencia, disminuirán.
Китай, например, должен поместить больше прибыли в домашние хозяйства и меньше в фирмы, чтобы частное потребление могло увеличиться.
China, por ejemplo, debe transferir más ingresos a las familias y menos a sus empresas para que el consumo privado aumente.
Но система евро означает, что обменный курс в Германии не может увеличиться по отношению обменных курсов в других странах евро зоны.
Pero el sistema del euro implica que el tipo de cambio de Alemania no puede aumentar en relación a los otros miembros de la eurozona.
Обе стороны стремятся к дальнейшим действиям, и эффект их деятельности может увеличиться благодаря сотрудничеству.
Ambas partes quieren hacer más, y podrían tener un mayor impacto trabajando en conjunto y no separadamente.
Многие ситуации являются вопросами степени сложности, и так как технология совершенствует судебную экспертизу атрибуции, сила сдерживания может увеличиться.
Muchas situaciones son cuestión de grados, y a medida que la tecnología mejora la dimensión forense de la atribución, puede aumentar la fuerza disuasoria.
Конечно, после нескольких лет таких доходов, фонд Оза может чрезвычайно увеличиться, поскольку новые инвесторы будут стремиться урвать кусок сладкого пирога.
Por supuesto, después de varios años de retornos así, el fondo de Oz puede crecer enormemente mientras nuevos inversores claman por una parte de la acción.
И с евро, который значительно упал в отношении многих других валют за последний год, положительный торговый баланс Европы может увеличиться в предстоящие месяцы.
Además, con el descenso significativo del euro con respecto a muchas otras monedas en el último año, la balanza comercial de Europa puede aumentar aún más en los próximos meses.
При таких темпах роста для экономики потребуется 200 лет, для того чтобы вдвое увеличиться в размерах.
A ese ritmo, una economía necesitaría 200 años para duplicar su tamaño.
По завершении этого выдающегося проекта стоимостью в 1 миллиард долларов США транспортные и грузовые возможности Африки должны будут значительно увеличиться.
Se espera que la ejecución de ese proyecto decisivo, cuyo costo ascenderá a 1.000 millones de dólares, transforme espectacularmente la capacidad naviera y portuaria de África.
В результате доля потребления китайской экономики может увеличиться по меньшей мере на пять процентных пунктов ВВП к 2015 году.
Como resultado, la proporción de consumo de la economía china podría aumentar en al menos cinco puntos porcentuales del PIB para 2015.
С сегодняшнего момента до 2025 года ВВП развивающихся рынков может увеличиться в 2,5 раза, но количество крупных компаний, базирующихся в этих регионах, может увеличиться более чем в три раза.
De aquí a 2025, el PIB de los mercados en ascenso podría multiplicarse por 2,5, pero el número de grandes empresas con sede en esas regiones podría llegar a ser más del triple.
С сегодняшнего момента до 2025 года ВВП развивающихся рынков может увеличиться в 2,5 раза, но количество крупных компаний, базирующихся в этих регионах, может увеличиться более чем в три раза.
De aquí a 2025, el PIB de los mercados en ascenso podría multiplicarse por 2,5, pero el número de grandes empresas con sede en esas regiones podría llegar a ser más del triple.
В свете расширенных региональных и политических расколов, конфронтации, такие как произошедшие в святой мечети Пророка, могут увеличиться по частоте, размеру и жестокости.
A la luz de hendiduras regionales y políticas más amplias, los enfrentamientos como el que ocurrió en la sagrada mezquita del Profeta podrían crecer en frecuencia, dimensión y violencia.

Возможно, вы искали...