уничтожение русский

Перевод уничтожение по-испански

Как перевести на испанский уничтожение?

Примеры уничтожение по-испански в примерах

Как перевести на испанский уничтожение?

Простые фразы

Мексиканское правительство санкционировало уничтожение 57 гектаров мангровых лесов Тахамар в Канкуне, штат Кинтана-Роо.
El gobierno mexicano autorizó la destrucción de 57 hectáreas del manglar de Tajamar en Cancún, Quintana Roo.

Субтитры из фильмов

Уничтожение людей посредством иррадиации произойдет через 1 7 часов и 27 минут.
La destrucción de la raza humana por medio de irradiación. y el uso de múltiples sistemas de armas ocurrirán. dentro de 1 7 horas y 27 minutos.
А он облегчил уничтожение многих людей.
Ha llevado a muchos a la aniquilación.
Уничтожение указа губернатора - достаточное преступление.
Silencio. Destrozar las proclamas del alcalde es un delito gravísimo.
Уничтожение жидких людей важнее поимки наркодилеров.
Detener a los hombres líquidos es ahora nuestra principal prioridad.
Уничтожение последних лет работы, вот что это означает.
La consecuencia es la destrucción del trabajo de los últimos años.
Если я могу начать уничтожение всего зла здесь, тогда всё хорошее, что здесь есть выживет к тому моменту, когда Кортес причалит.
Si pudiera destruir todo el mal que hay aquí. cuando llegue Cortés sobreviviría lo bueno.
Он говорит, что их ПВО теперь подтверждает уничтожение только трех самолетов.
Dice que su defensa aérea sólo confirma 3 aviones.
И корабль отверг своё уничтожение. Да.
Y la nave se negaba a destruirse.
Нет, уничтожение.
No, exterminación.
Тогда уничтожение.
Exterminación, entonces.
Я хочу сообщить, что готов сам нести ответственность за уничтожение прожектора.
He venido a informar que asumo la responsabilidad de destruir el proyector.
Несмотря на уничтожение прожектора, привела к некоторым жертвам, Среди которых были и румынские солдаты, такие же, как и Вы.
A pesar de la destrucción de ese proyector, que costó bastante, también había soldados, que parecían ser rumanos, como usted.
Уничтожение!
Exterminio!
Уничтожение вашего судна откладывается.
La destrucción de su nave fue pospuesta.

Из журналистики

Уничтожение маковых плантаций не только поможет фермерам и Западу, пытающемуся сократить потребление героина, но и молодому афганскому правительству в его борьбе за установление своей национальной власти над полевыми командирами.
Eliminarla ayudará no sólo a los campesinos y al Occidente en su intento por reducir el uso de la heroína, sino también al naciente gobierno afgano en su lucha por imponer su autoridad nacional en contra de los cabecillas.
И хотя владение этим оружием массового уничтожение технически не является незаконным, большинство государств присоединились к Конвенции о запрещении химического оружия 1993 года, которую Сирия отказалась подписать.
Si bien la posesión de estas armas de destrucción masiva técnicamente no es ilegal, la mayoría de los estados forman parte de la Convención de Armas Químicas de 1993, que Siria se negó a firmar.
Уничтожение бен Ладена может лишить некоторых диктаторов, начиная ливийским Муаммаром эль-Каддафи и заканчивая йеменским Али Абдуллой Салехом, главного оправдания репрессий, использовавшегося ими в течение десятилетий.
La erradicación de Bin Laden puede despojar a algunos dictadores, desde Muammar el-Qaddafi de Libia hasta Ali Abdallah Saleh de Yemen, del principal justificativo que utilizaron durante sus décadas de represión.
В конце концов, это организация, целью которой является уничтожение Израиля (её устав призывает к священной войне против всех евреев) и создание исламского государства на всей исторической территории Палестины.
Después de todo, se trata de una organización empeñada en la destrucción de Israel -sus documentos básicos llaman a una guerra santa contra todos los judíos-y el establecimiento de un Estado islámico en toda la Palestina histórica.
Более того, самая большая угроза 1960-х и 1970-х годов - ядерное уничтожение - уменьшилась.
Más aún, la mayor amenaza de los años 60 y 70 -la hecatombe nuclear- ha disminuido.
Полное уничтожение данного заболевания уже близко, но всё ещё трудно осуществимо, т.к. в последние годы в нескольких странах случались небольшие вспышки заболевания.
La erradicación total está a tiro, pero sigue resultando evasiva ya que, en los últimos años, estallaron pequeños brotes en diferentes países.
Только в этом случае они могут быть запрещены и начнется их полное уничтожение.
Solamente así podrían prohibirse las armas nucleares y empezar su eliminación.
Такое убеждение стоит за отказом Буша выделить средства федерального правительства на исследования стволовой клетки, которые могли бы поддержать уничтожение человеческих эмбрионов.
Esta creencia es la razón de trasfondo de la negación de fondos de gobierno federal para la investigación de células madre que podría fomentar la destrucción de embriones humanos.
В докладе, кроме того, подробно освещается уничтожение школ, проблемы с психикой у молодежи после конфликта, а также тюремное заключение детей.
El informe detalla también la destrucción de escuelas, los problemas de salud mental que afrontan los jóvenes después del conflicto y el encarcelamiento de niños.
Но большинство из этих стратегий - с возможным исключением банковского союза - направлены на управление риском дефолта, а не на уничтожение его коренных причин.
Pero la mayoría de esas políticas -con la posible excepción de la unión bancaria- buscan gestionar el riesgo de cesación de pagos, pero no procuran eliminar sus causas.
Безусловно, рыболов двадцать первого века не хочет увидеть деградацию и уничтожение основы своего существования, а современный активный борец за охрану природы не хочет оградить природу барьером и запретить людям зарабатывать себе на жизнь.
No hay duda de que los pescadores del siglo veintiuno no desean ver su base de sustento degradada o destruida, ni los conservacionistas modernos quieren poner cercas al medio natural para evitar que la gente se gane la vida.
Это были те дни, когда безопасность мира основывалась на концепции, известной под акронимом ВГУ - Взаимно Гарантированное Уничтожение.
Aquellos eran los días en que la paz global estaba sostenida por un concepto convenientemente conocido por el acrónimo MAD (término que significa LOCO en inglés y se traduce como Destrucción Mutua Asegurada).
Уничтожение сирийского ядерного объекта в прошлом году и отсутствие какой-либо международной реакции на эти действия рассматривается как пример грядущих военных действий против Ирана.
La destrucción de una instalación nuclear siria el año pasado y la falta de reacciones internacionales al respecto se consideran un ejemplo para las próximas acciones contra Irán.
Средством достижения этого отрицания было уничтожение поселений нарушающих такой правопорядок - главным образом евреев - в попытке безжалостной социальной чистки.
El medio que utilizaba esta negación era la aniquilación de las poblaciones transgresoras -los judíos en primer lugar-en un intento inmisericorde por lograr la purificación social.

Возможно, вы искали...