успокоение русский

Перевод успокоение по-испански

Как перевести на испанский успокоение?

успокоение русский » испанский

sosiego pacificación aplacamiento

Примеры успокоение по-испански в примерах

Как перевести на испанский успокоение?

Субтитры из фильмов

Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина, и успокоение.
El te salvará en contra de tu voluntad y te perdonará Y te hará creer en El, porque sólo en El hallarás la verdad y la tranquilidad.
Единственное успокоение он мог найти, когда пил.
Y el pequeño alivio que podía hallar se lo proporcionaba la bebida.
Я ГОТОВ всем жертвовать, ЧТОбЫ ДОСТЗВИТЬ тебе успокоение.
Estoy dispuesto a sacrificarlo todo, por tal de tranquilizarte.
И он находит успокоение, принимая смерть.
Un condenado a muerte intenta escaparse.
Потому что я хотела наконец-то дать тебе успокоение.
Porque quería que por fin descansaras en paz.
Я надеюсь, что вы найдете успокоение.
Espero que encuentres paz.
Будет день страдания, день очищения, и затем придет успокоение.
Será un día de tribulaciones, de purificación y después, estarás en paz.
Как некое успокоение.
Como una especie de apaciguamiento.
Бог даст нам успокоение.
Dios nos dará descanso.
Так сказать, своеобразное успокоение.
Una especie de escape. Una especie de paz.
Я хочу, чтобы ты нашла хоть какое-то успокоение.
Quiero que encuentres algo de paz.
Возможно, это единственный шанс детей на успокоение.
Puede ser su única oportunidad de superar esto.
Успокоение!
Yo resolveré esto.
Но, похоже, ты нашел успокоение в объятиях Мисс Гавайи.
Parece que te estás recuperando bastante bien con Miss Trópico Hawaiano.

Из журналистики

Дитон примечает, что слишком часто помощь со стороны Запада подразумевает собой более успокоение донорской вины, нежели чем добрую волю для улучшения тяжелого состояния получателя.
Deaton sugiere que, demasiado a menudo, la asistencia occidental sirve para mitigar la culpa de los donantes más que para solucionar las dificultades de los receptores.
Хотя правительство Германии официально не поддерживает количественное смягчение, она должна быть благодарна ЕЦБ за успокоение финансовых рынков.
Si bien el gobierno alemán no admite oficialmente la flexibilización cuantitativa, debería estar agradecido con el BCE por calmar los mercados financieros.

Возможно, вы искали...