успокоение русский

Перевод успокоение по-итальянски

Как перевести на итальянский успокоение?

успокоение русский » итальянский

acquietamento sedazione lenendo

Примеры успокоение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский успокоение?

Субтитры из фильмов

Я была комком нервов, ночами не спала, а когда начала его пить, он дал мне успокоение.
Ero sempre così tesa da non riuscire a dormire la notte. Poi ho cominciato a bere questo tè. che mi ha donato. tranquillità.
Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина, и успокоение.
Contro la tua stessa volonta', Egli ti salvera' e ti perdonera' e ti convertira' a Se', perche' in Lui solo sono la verita' e la pace.
Единственное успокоение он мог найти, когда пил.
E il solo conforto che poté trovare provenne dal bere.
Я ГОТОВ всем жертвовать, ЧТОбЫ ДОСТЗВИТЬ тебе успокоение.
Sono dosposto a sacrificare tutto, pur di farti sentire tranquilla.
Потому что я хотела наконец-то дать тебе успокоение.
Perchè volevo che trovassi pace, finalmente.
Так сказать, своеобразное успокоение.
Come una via d'uscita. Una specie di pace.
Возможно, это единственный шанс детей на успокоение.
L'unico modo per consentirgli di dimenticare.
Успокоение!
Lascia fare a me.
Это даст тебе успокоение, сын мой?
Ti sentirai soddisfatto, figliolo?
Но, похоже, ты нашел успокоение в объятиях Мисс Гавайи.
Beh, sembra che ti stia riprendendo in fretta con Miss Tropico delle Hawaii.
Кто даст успокоение безутешной матери?
A cosa dovrebbe rivolgersi una madre per avere conforto e risposte in momenti del genere?
Какое успокоение видеть тебя, Томас.
Sono molto sollevata di vederti, Thomas.
Только оглушение или успокоение, существо крайне опасно.
Storditela e sedatela solamente, la creatura e' altamente pericolosa.
У тебя должно быть что-то еще, успокоение.
Tu supponevi di avere qualcos'altro, calma.

Из журналистики

Дитон примечает, что слишком часто помощь со стороны Запада подразумевает собой более успокоение донорской вины, нежели чем добрую волю для улучшения тяжелого состояния получателя.
Deaton suggerisce che troppo spesso gli aiuti occidentali servono a placare il senso di colpa dei paesi donatori, anziché migliorare la difficile situazione di quelli beneficiari.
Хотя правительство Германии официально не поддерживает количественное смягчение, она должна быть благодарна ЕЦБ за успокоение финансовых рынков.
Anche se il governo tedesco non sostiene ufficialmente il Qe, la Grecia dovrebbe essere grata alla Bce per aver calmato i mercati finanziari.

Возможно, вы искали...